<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Wordnik.com: Poetrie: Ballade of Good Doctrine to Those of Evil Life</title>
    <link>http://www.wordnik.com/lists/poetrie-ballade-of-good-doctrine-to-those-of-evil-life.xml</link>
    <description>Four translations of Villon's &quot;Ballade de bonne doctrine a ceux de mauvaise vie&quot; (~1461)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ballad of Good Doctrine&lt;br /&gt;   To Those of Evil Life     (H. De Vere stacpoole, 1914)&lt;br /&gt;     &lt;br /&gt;Ye who be smugglers of papal bulls,&lt;br /&gt;Or cheaters at dice, whatever be ye --&lt;br /&gt;Coiners who risk life and limb like fools,&lt;br /&gt;Then boil in hot oil for their felony,&lt;br /&gt;Traitors disloyal -- ye know who ye be --&lt;br /&gt;Stealers of jewels, of perfume and pearls:&lt;br /&gt;So where goes it all, that ye get in fee?&lt;br /&gt;All to the taverns and to the girls.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Rhyming and jesting, cymbals and lutes --&lt;br /&gt;Don ye these emblems of minstrelsy.&lt;br /&gt;Farce and imbroglio, music of flutes --&lt;br /&gt;Try these in hamlets or Gay Paree.&lt;br /&gt;Go mumming in masque or mystery,&lt;br /&gt;Win money at cards, or at ninepin hurls.&lt;br /&gt;But 'tis of no use1  It'll flow, hear ye me,&lt;br /&gt;All to the taverns and to the girls.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Ye shrink before such a hard-knocks school --&lt;br /&gt;Play safe, then, with honester husbandry:&lt;br /&gt;Of horses be grooms, go tend to a mule,&lt;br /&gt;Plow ye the fields, here and there plant a tree.&lt;br /&gt;And should ye be short on Latinity,&lt;br /&gt;As lowly in learning as poor pleasant churls,&lt;br /&gt;Just work, lest your hard-earned pennies flee&lt;br /&gt;All to the taverns and to the girls.&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Envoi:&lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Your stockings and doublets, your fine drapery,&lt;br /&gt;Every last rag that around ye furls,&lt;br /&gt;Ere ye be done, will have slipped, ye shall see,&lt;br /&gt;All to the taverns and to the girls.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V's Straight Tip to all Cross Coves (W.E. Henley, late 19th century)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suppose you screeve? or go cheap-jack?&lt;br /&gt;Or fake the broads? Or fig a nag?&lt;br /&gt;Or thimble-rig? Or knap a yack?&lt;br /&gt;Or pitch a snide? or smash a rag?&lt;br /&gt;Suppose you duff? or nose and lag?&lt;br /&gt;Or get the straight, and land your pot?&lt;br /&gt;How do you melt the multy swag?&lt;br /&gt;Booze and the blowens cop the lot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fiddle, or fence, or mace, or mack;&lt;br /&gt;Or moskeneer, or flash the drag;&lt;br /&gt;Dead-lurk a crib, or do a crack;&lt;br /&gt;Pad with a slang, or chuck a fag;&lt;br /&gt;Bonnet, or tout, or mump and gag;&lt;br /&gt;Rattle the tats, or mark the spot;&lt;br /&gt;You cannot bank a single stag;&lt;br /&gt;Booze and the blowens cop the lot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suppose you try a different tack,&lt;br /&gt;And on the square you flash your flag?&lt;br /&gt;At penny-a-lining make your whack,&lt;br /&gt;Or with the mummers mug and gag?&lt;br /&gt;For nix, for nix the dibbs you bag!&lt;br /&gt;At any graft, no matter what,&lt;br /&gt;Your merry goblins soon stravag:&lt;br /&gt;Booze and the blowens cop the lot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Moral:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's up the spout and Charley Wag&lt;br /&gt;with wipes and tickers and what not.&lt;br /&gt;Until the squeezer nips your scrag,&lt;br /&gt;Booze and the blowens cop the lot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Explanations of the slang terms appearing in the translation above may be found at this link: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; cant &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BALLAD OF GOOD DOCTRINE TO&lt;br /&gt;THOSE OF ILL LIFE.               John Payne&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SMUGGLE indulgences, as you may: &lt;br /&gt;Cog the dice for your cheating throws.&lt;br /&gt;Try if counterfeit coin will pay,&lt;br /&gt;At the risk of losing your ears and nose :&lt;br /&gt;Deal but in treason, lie and glose,&lt;br /&gt;Rob and ravish : what profits it ?&lt;br /&gt;Where do you think the money goes ?&lt;br /&gt;Taverns and wenches, every whit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Flute and juggle and cymbals play :&lt;br /&gt;Follow the mountebanks and their shows :&lt;br /&gt;Along with the strolling players stray,&lt;br /&gt;That wander whither God onlv knows :&lt;br /&gt;Act mysteries, farces, imbroglios :&lt;br /&gt;Gain money by cards or a lucky hit&lt;br /&gt;At the pins : however if s got, it goes :&lt;br /&gt;Taverns and wenches, every whit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turn from your evil courses, I pray.&lt;br /&gt;That smell so foul in a decent nose :&lt;br /&gt;Earn your bread in some honest way.&lt;br /&gt;If you have no letters, nor verse nor prose,&lt;br /&gt;Plough or groom horses for food and clothes.&lt;br /&gt;Enough shall you have if you stick to it:&lt;br /&gt;But throw not your wage to each wind that blows :&lt;br /&gt;Taverns and wenches, every whit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENVOI.&lt;br /&gt;Doublets, pourpoints and silken hose,&lt;br /&gt;Gowns and linen, woven or knit,&lt;br /&gt;Ere your wede's worn, away it goes :&lt;br /&gt;Taverns and wenches, every whit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A BUG IN THE EAR TO ALL CHILDREN OF DARKNESS   Peter Dale&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Whether you counterfeit your brass&lt;br /&gt;and end so oiled you boil and bake;&lt;br /&gt;traitors whose credit wouldn't pass;&lt;br /&gt;or peddle pardons; learn to shake&lt;br /&gt;the loaded dice; or maybe take&lt;br /&gt;to filching in and out of doors - &lt;br /&gt;where does it go, the money you make?&lt;br /&gt;All to the taverns and the whores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rhyme or rail or clash your brass,&lt;br /&gt;like shameless fools that always fake;&lt;br /&gt;mime, mum, or try some magic pass;&lt;br /&gt;or if in towns and cities, make&lt;br /&gt;miracles, mysteries, jigs; or take&lt;br /&gt;a trick or two or skittle scores - &lt;br /&gt;soon gained, soon gone! (You still awake?)&lt;br /&gt;All to the taverns and the whores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If depths like these are not your class,&lt;br /&gt;then plough up fields or drive a rake;&lt;br /&gt;or turn to doctoring horse and ass.&lt;br /&gt;But only if you cannot take&lt;br /&gt;to book and pen. A crust you'll make.&lt;br /&gt;Yet if you've slaved at prison chores&lt;br /&gt;you haven't lifted loot to take&lt;br /&gt;all to the taverns and the whores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;           Envoi            &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before you do much worse then, take&lt;br /&gt;trousers and shoes and all that's yours,&lt;br /&gt;gowns and the silks for your own sake&lt;br /&gt;all to the taverns and the whores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The challenges of translating this poem are beautifully discussed in Chapter 7 of Douglas Hofstadter's book on translation &quot;Le Ton beau de Marot&quot;. All but the Payne translation are taken from that book.</description>
    <generator>http://www.wordnik.com</generator>
    <item>
      <title>mountebank</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mountebank</link>
      <pubDate>Fri, 02 Nov 2007 07:38:04 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mountebank</guid>
    </item>
    <item>
      <title>minstrelsy</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/minstrelsy</link>
      <pubDate>Fri, 02 Nov 2007 07:37:23 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/minstrelsy</guid>
    </item>
    <item>
      <title>pourpoint</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/pourpoint</link>
      <pubDate>Fri, 02 Nov 2007 07:37:15 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/pourpoint</guid>
    </item>
    <item>
      <title>wede</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/wede</link>
      <pubDate>Fri, 02 Nov 2007 07:37:04 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/wede</guid>
    </item>
    <item>
      <title>nip your scrag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/nip your scrag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:26:43 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/nip your scrag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>squeezer</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/squeezer</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:26:33 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/squeezer</guid>
    </item>
    <item>
      <title>tickers</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/tickers</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:26:19 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/tickers</guid>
    </item>
    <item>
      <title>wipes</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/wipes</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:26:13 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/wipes</guid>
    </item>
    <item>
      <title>up the spout and charley wag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/up the spout and charley wag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:25:59 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/up the spout and charley wag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>stravag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/stravag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:25:44 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/stravag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>merry goblins</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/merry goblins</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:25:35 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/merry goblins</guid>
    </item>
    <item>
      <title>graft</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/graft</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:25:18 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/graft</guid>
    </item>
    <item>
      <title>dibbs</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/dibbs</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:25:06 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/dibbs</guid>
    </item>
    <item>
      <title>for nix</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/for nix</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:24:59 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/for nix</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mummers</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mummers</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:24:46 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mummers</guid>
    </item>
    <item>
      <title>make your whack</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/make your whack</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:24:37 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/make your whack</guid>
    </item>
    <item>
      <title>penny-a-lining</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/penny-a-lining</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:24:29 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/penny-a-lining</guid>
    </item>
    <item>
      <title>flash your flag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/flash your flag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:24:17 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/flash your flag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>bank a stag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/bank a stag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:24:00 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/bank a stag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mark the spot</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mark the spot</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:23:52 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mark the spot</guid>
    </item>
    <item>
      <title>rattle the tats</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/rattle the tats</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:23:46 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/rattle the tats</guid>
    </item>
    <item>
      <title>gag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/gag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:23:39 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/gag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mump</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mump</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:23:31 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mump</guid>
    </item>
    <item>
      <title>tout</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/tout</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:23:26 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/tout</guid>
    </item>
    <item>
      <title>bonnet</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/bonnet</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:23:20 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/bonnet</guid>
    </item>
    <item>
      <title>chuck a fag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/chuck a fag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:23:14 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/chuck a fag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>pad with a slang</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/pad with a slang</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:22:48 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/pad with a slang</guid>
    </item>
    <item>
      <title>do a crack</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/do a crack</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:22:41 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/do a crack</guid>
    </item>
    <item>
      <title>dead-lurk a crib</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/dead-lurk a crib</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:22:26 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/dead-lurk a crib</guid>
    </item>
    <item>
      <title>flash the drag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/flash the drag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:22:15 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/flash the drag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>moskeneer</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/moskeneer</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:22:06 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/moskeneer</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mack</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mack</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:22:00 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mack</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mace</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mace</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:21:55 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mace</guid>
    </item>
    <item>
      <title>fence</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/fence</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:21:52 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/fence</guid>
    </item>
    <item>
      <title>fiddle</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/fiddle</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:21:47 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/fiddle</guid>
    </item>
    <item>
      <title>blowen</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/blowen</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:21:36 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/blowen</guid>
    </item>
    <item>
      <title>melt the multy swag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/melt the multy swag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:21:20 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/melt the multy swag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>land your pot</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/land your pot</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:21:07 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/land your pot</guid>
    </item>
    <item>
      <title>get the straight</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/get the straight</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:20:48 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/get the straight</guid>
    </item>
    <item>
      <title>nose and lag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/nose and lag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:20:33 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/nose and lag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>duff</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/duff</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:20:26 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/duff</guid>
    </item>
    <item>
      <title>smash a rag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/smash a rag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:20:17 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/smash a rag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>pitch a snide</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/pitch a snide</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:20:10 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/pitch a snide</guid>
    </item>
    <item>
      <title>knap a yack</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/knap a yack</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:19:51 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/knap a yack</guid>
    </item>
    <item>
      <title>thimble-rig</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/thimble-rig</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:19:41 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/thimble-rig</guid>
    </item>
    <item>
      <title>fig a nag</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/fig a nag</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:19:26 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/fig a nag</guid>
    </item>
    <item>
      <title>fake the broads</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/fake the broads</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:19:14 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/fake the broads</guid>
    </item>
    <item>
      <title>go cheap-jack</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/go cheap-jack</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:19:01 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/go cheap-jack</guid>
    </item>
    <item>
      <title>screeve</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/screeve</link>
      <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 07:18:41 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/screeve</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
