American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
- Aleichem, Shalom or Sholem Originally Solomon Rabinowitz. 1859-1916. Russian-born Jewish humorist whose stories and plays, originally written in Yiddish, were the basis for the musical Fiddler on the Roof.
“But when a theater critic (Stefan Kanfer) of a national magazine (Time, February 22, 1982, p. 70) uses Aleichem as a last name, erroneously derived from the pseudonym Sholem Aleichem, that is a totally different story.”
“Ruth R. Wisse calls Aleichem’s frame stories “the natural form” of Yiddish literature, creating an “internal dialogue between Jews.””
“Aleichem" is occasionally found not just in a theater review, where Ricklin mistakenly believes such usage might be justified, but also in a book review.”
“Evoking Sholem Aleichem, S.Y. Agnon, Isaac Bashevis Singer and all of the other great Jewish storytellers, Jonathon Keats reminds us that Jewish storytelling is alive and well.”
“The Sholom Aleichem stories on which "Fiddler" was based were about a milkman in a tiny Russian shtetl marrying off four daughters.”
“Shalom Aleichem ...and have you checked out The Box Story's new video "See You Later" yet?”
“To the sounds of country versions of Shalom Aleichem and Dayenu, I ran to and from the porta-potty in order to wipe.”
“Ms. Oltuski has an ear for their Shalom Aleichem patois.”
“As Sholem Aleichem, the Yiddish sage, once wrote, Now on to more cheerful things.”
“Together with composer Jerry Bock and lyricist Sheldon Harnick, Mr. Stein brought the Yiddish tales of Sholem Aleichem to the stage for a production that skeptics said dwelt too much on matters of ethnicity and would never appeal to the general public.”
‘Aleichem’ hasn't been added to any lists yet.
Looking for tweets for Aleichem.