Did you by any chance mean pistil?
Sorry, no definitions found.
“Instead, he makes the defining characteristics the trust in God another meaning of the Greek word pistis that Abraham showed, even though he didn't believe in the Trinity, the Incarnation, the Atoning Sacrifice, or any other doctrine distinctive of Christianity.”
“What I have is faith (which is translated from the Greek word pistis and is a verb BTW).”
“The term used in most New Testament texts (the Greek word pistis) meant something closer to loyalty or commitment, than unreasoning belief.”
“The Koine Greek word pistis doesn't mean blind faith in the modern Hollywood sense of "faith", it means trust, the kind of trust Abraham had with Yahweh, because Yahweh earned his trust.”
“It was related to the Latin libido and used in the King James Bible to translate the Greek pistis "trust; faithfulness; involvement".”
“In demanding pistis, therefore, Jesus was asking for commitment not credulity: people must give everything to the poor, follow him to the end, and commit totally to the coming Kingdom.”
“Though much blather has been made of it, we should remember Jesus thought and spoke of “haimanuta,” not “pistis.””
“The phrase in Greek, πιστις Χριστου (pistis christou), is the two words "faith(fulness)" and "Christ" with the latter in the genitive.”
“Earlier in Romans, in 1:17 (which the NIV translates, not unsurprisingly, as "righteousness that is by faith from first to last"), Paul uses a phrase that might be more literally rendered "from faith to faith", and given the range of meanings of pistis the phrase could equally be translated "from (God's/Christ's) faithfulness to (human beings') faith(fulness)".”
“Rather than try to engage the various arguments found in these other blog posts, and most likely do justice to none of them, let me simply present the best short case I can for why I think an understanding of pistis Christou as "the faithfulness of Christ" is not implausible.”
‘pistis’ hasn't been added to any lists yet.
Looking for tweets for pistis.