Definitions
Sorry, no definitions found. You may find more data at mandchou.
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Mandchou.
Examples
-
The Mandchou is the only one of any of the civilised languages of the world with which the writer of these lines has any acquaintance, whose grammar stands far aloof from the rest in wonderful singularity; the most remarkable feature of which is the want of some of those conjunctions generally considered as indispensable, and which are certainly of the first utility.
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
-
Mandchou types, and that, as for the contents, I am assured by well-informed persons, that this translation is remarkable for the correctness and fidelity with which it has been executed. '
George Borrow and His Circle Wherein May Be Found Many Hitherto Unpublished Letters Of Borrow And His Friends Clement King Shorter 1891
-
The original printed Gospel had been so interlined and scribbled upon by the author in a hand so obscure and irregular, that, accustomed as I was to the perusal of the written Mandchou, it was not without the greatest difficulty that I could decipher the new matter myself.
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
-
He having examined me in Mandchou did me the honour to say I required no assistance at all; but should the Committee and yourself be of opinion that it would be advisable to procure a little, the 'pundit' would be very happy for an extra six or seven shillings per week to collate with me when wanted.
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
-
I take the liberty of sending you a short original epigram in rhymed Mandchou, which if it answers no other purpose will afford you some idea of my running Mandchou hand, which, as I now write perpendicularly, is very different from that hand which I wrote previously to my coming hither.
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
-
I often sigh for Russia, and wish I was there, editing Mandchou or
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
-
In respect to the monies furnished me by our friend Mr. Tarn for my journey I have sent an account of the disbursement on the other side, and also of what I have expended already upon the Mandchou New
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
-
To translate literally, or even closely, according to the common acceptation of the term, into the Mandchou language is of all impossibilities the greatest; partly from the grammatical structure of the language, and partly from the abundance of its idioms.
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
-
Persian, and to a less degree the Arabic, Hebrew, etc.; whilst to the Tibetian or Tartar family in Asia pertain the Mandchou and
The Bible in Spain; or, the journeys, adventures, and imprisonments of an Englishman, in an attempt to circulate the Scriptures in the Peninsula George Henry Borrow 1842
-
My two compositors, whom I had instructed in all the mysteries of Mandchou composition, are in the hospital down with the brain fever, for every kind of sickness is at present raging in this place; and during the last three days I have been running about in all directions in quest of people to fill their situation, until they recover.
Letters of George Borrow to the British and Foreign Bible Society George Henry Borrow 1842
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.