Definitions
Sorry, no definitions found. You may find more data at nabokov's.
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Nabokov's.
Examples
-
Vera, whom the artist Saul Steinberg described as Nabokov's "gyroscope," was indispensable to Vladimir; for over fifty years she was his muse, reader, typist, chauffeur, chess partner, and much else.
Stephen J. Gertz: The Butterfly Art Of Vladimir Nabokov: A Love Story Stephen J. Gertz 2011
-
Vera, whom the artist Saul Steinberg described as Nabokov's "gyroscope," was indispensable to Vladimir; for over fifty years she was his muse, reader, typist, chauffeur, chess partner, and much else.
Stephen J. Gertz: The Butterfly Art Of Vladimir Nabokov: A Love Story Stephen J. Gertz 2011
-
Vera, whom the artist Saul Steinberg described as Nabokov's "gyroscope," was indispensable to Vladimir; for over fifty years she was his muse, reader, typist, chauffeur, chess partner, and much else.
Stephen J. Gertz: The Butterfly Art Of Vladimir Nabokov: A Love Story Stephen J. Gertz 2011
-
Vera, whom the artist Saul Steinberg described as Nabokov's "gyroscope," was indispensable to Vladimir; for over fifty years she was his muse, reader, typist, chauffeur, chess partner, and much else.
Stephen J. Gertz: The Butterfly Art Of Vladimir Nabokov: A Love Story Stephen J. Gertz 2011
-
Vera, whom the artist Saul Steinberg described as Nabokov's "gyroscope," was indispensable to Vladimir; for over fifty years she was his muse, reader, typist, chauffeur, chess partner, and much else.
Stephen J. Gertz: The Butterfly Art Of Vladimir Nabokov: A Love Story Stephen J. Gertz 2011
-
Vera, whom the artist Saul Steinberg described as Nabokov's "gyroscope," was indispensable to Vladimir; for over fifty years she was his muse, reader, typist, chauffeur, chess partner, and much else.
Stephen J. Gertz: The Butterfly Art Of Vladimir Nabokov: A Love Story Stephen J. Gertz 2011
-
Rather than attempt conventional biography or literary criticism, she portrays a series of encounters with moments from Nabokov's biography – his last months in Switzerland, his childhood in Russia, his early love affairs.
The Enchanter: Nabokov and Happiness by Lila Azam Zanganeh – review 2011
-
When Zanganeh follows two pages accurately describing Nabokov's detestation of the most harmless speculation about his married life with a sketch of how VN might have entered his wife's room in Montreux to find her "lying naked, supine, gray-blue eyes lifted skywards", one may assume that a point about the necessary indecency of a writer's voyeurism, as opposed to a journalist's or biographer's, is being made.
The Enchanter: Nabokov and Happiness by Lila Azam Zanganeh – review 2011
-
As a writer, Zanganeh entirely lacks Nabokov's genial pedantry.
The Enchanter: Nabokov and Happiness by Lila Azam Zanganeh – review 2011
-
Hinting at parallels in her own biography to Nabokov's not writing in one's childhood language, coming from a refugee background, she does not develop these, preferring to bob along in the master's wake.
The Enchanter: Nabokov and Happiness by Lila Azam Zanganeh – review 2011
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.