Definitions
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- proper noun Alternative form of
Peshitta .
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Peshito.
Examples
-
But, perhaps, the Old Syriac version of the New Testament, called Peshito, furnishes the strongest proof of the canonical authority of all the books which are contained in it.
The Canon of the Old and New Testaments Ascertained, or The Bible Complete without the Apocrypha and Unwritten Traditions. 1772-1851 1851
-
They suppose, for this last identification, that four women are designated by John, xix, 25; the Syriac "Peshito" gives the reading:
The Catholic Encyclopedia, Volume 8: Infamy-Lapparent 1840-1916 1913
-
The "original versions of the East and West" are carefully examined by him; the oldest is the "Peshito," in Syriac -- i.e.,
The Freethinker's Text Book, Part II. Christianity: Its Evidences, Its Origin, Its Morality, Its History Annie Wood Besant 1890
-
Septuagint renders the Hebrew Yithro by [Greek] Peshito by [Arabic] (Yathrûn), which the new Arabic version of the Bible, published at
The Land of Midian 2003
-
Peshito version of Phil.i. 4, but the meaning is doubtful.
ANF01. The Apostolic Fathers with Justin Martyr and Irenaeus 1819-1893 2001
-
The present Peshito, or Syriac Version of Proverbs was probably based on the Hebrew Text, with which it generally agrees with regard to material and arrangement.
The Catholic Encyclopedia, Volume 12: Philip II-Reuss 1840-1916 1913
-
Esdras, Nehemias, and Paralipomenon, and the Peshito text of the
The Catholic Encyclopedia, Volume 12: Philip II-Reuss 1840-1916 1913
-
About the time when St. Irenæus gave this explicit testimony to our four Gospels, the Canon of Muratori bore likewise witness to them, as did also the Peshito and other early Syriac translations, and the various Coptic versions of the New Testament.
The Catholic Encyclopedia, Volume 6: Fathers of the Church-Gregory XI 1840-1916 1913
-
Psalms and Canticles with Commentary (St. Louis, 1901), gives bi columnar trans. from the Vulgate and Peshito, with commentary; a
The Catholic Encyclopedia, Volume 9: Laprade-Mass Liturgy 1840-1916 1913
-
Perhaps the most telling argument against the apostolic authorship of the book is its omission from the Peshito, the Syrian Vulgate.
The Catholic Encyclopedia, Volume 1: Aachen-Assize 1840-1916 1913
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.