Definitions
Sorry, no definitions found. You may find more data at phidippus.
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Phidippus.
Examples
-
Phidippus, if you are afraid lest she should {not} be attended with sufficient care at my house.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
Philumena, and are witnesses of the confusion in the two families of Laches and Phidippus.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
A son I save for him, when it was nearly perishing through the agency of these {women} and of himself: a wife, whom he thought that he must cast off forever, I restore {to him}: from the suspicion that he lay under with his father and Phidippus, I have cleared him.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
Pamphilus, the son of Laches by his wife Sostrata, being at the time enamored of Bacchis, a Courtesan, chances, one night, in a drunken fit, to debauch Philumena, the daughter of Phidippus and Myrrhina.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
Did I not tell you, Phidippus, that he would take this matter amiss?
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
Myrrhina has told Phidippus to this effect -- that she has given credit to my oath, and that, in consequence, in her eyes you are exculpated.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
We find, Phidippus, that our wives have been unjustly suspected [59] by us in this matter.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
The answer of Philumena, as related by Phidippus, contains an ample vindication of Pamphilus.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
But since she considers that it is not befitting her to give way to my mother, and with readiness to conform to her temper, and as on no other terms it is possible for good feeling to exist between them, either my mother must be separated, Phidippus, from me, or else Philumena.
The Comedies of Terence Literally Translated into English Prose, with Notes Terence 1847
-
I have not got Phidippus into any presentible shape: and indeed have not meddled with him lately: as the spirit of light dialogue evaporated from me under an influenza, and I have not courted it back yet.
Letters of Edward FitzGerald in two volumes, Vol. 1 Edward FitzGerald 1846
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.