Definitions
Sorry, no definitions found. You may find more data at speciosa.
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Speciosa.
Examples
-
Speciosa seeds and seedlings that are true to name.
-
Noting the unfinished style and the imperfect rhyme of the Speciosa, Neale thought it indicated the work of an apprentice shaping his hand to the work of
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
-
The Speciosa contains thirteen (double) stanzas of six lines; the Dolorosa, ten.
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
-
PACHEU, L'Auteur du 'Stabat in Revue du Clergé Français (Mar., 1904), 163 - 75, thinks the author is, in all probability, Jacopone, and that the Speciosa is not his, but probably the work of some humanist of the fifteenth century.
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
-
There is an anonymous tr. of the Speciosa (Joy her tender breast expanding), quoted from The Catholic Magazine in The Rosary of the
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
-
FRANZ LISZT (the Speciosa, 182 - 5; the Dolorosa, 196 - 200); SHIPLEY adds others in Amer.
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
-
Speciosa "is attributed to Jacopone da Todi (1230-1306);" Adeste
The Catholic Encyclopedia, Volume 3: Brownson-Clairvaux 1840-1916 1913
-
The Anglican hymnologist, Dr.J. M. Neale, introduced the Speciosa to the English-speaking world in 1866, and ascribed it to Jacopone.
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
-
He thought Jacopone had composed both Stabats at the same time; and remarking of the Dolorosa that "this incomparable work would have sufficed for the glory of Jacopone", he confesses that he gave up the attempt to translate the Speciosa in verse, and concluded to present both hymns in simple prose, because "the untranslatable charm of the language, of the melody, and of the old quaintness, I feel are escaping me".
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
-
Latin (John, xix, 25) "with reference to Mary at the Cross, but not at the Cradle", and also that the sixth line, "Pertransivit gladius", might have suggested the similar line of the Speciosa, "Pertransivit jubilus", but not vice versa.
The Catholic Encyclopedia, Volume 14: Simony-Tournon 1840-1916 1913
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.