Definitions
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.
- noun
Nomadic herder .
Etymologies
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word arad.
Examples
-
Outspoken Tunisian writer Naziha Rejiba's eloquent references to old-world media and Arabic literary traditions were most poignant when she repeated the mantra from a compatriot's poem that became the Tunisian revolt's anthem: "Iza al shaabu youman arad al hayat, fa la budd an yastajeebul qadar" loosely translated: if a people wants life, fate must comply.
Magda Abu-Fadil: IFEX Conferees Told Media Freedom Must Be Preserved Magda Abu-Fadil 2011
-
Outspoken Tunisian writer Naziha Rejiba's eloquent references to old-world media and Arabic literary traditions were most poignant when she repeated the mantra from a compatriot's poem that became the Tunisian revolt's anthem: "Iza al shaabu youman arad al hayat, fa la budd an yastajeebul qadar" loosely translated: if a people wants life, fate must comply.
Magda Abu-Fadil: IFEX Conferees Told Media Freedom Must Be Preserved Magda Abu-Fadil 2011
-
Outspoken Tunisian writer Naziha Rejiba's eloquent references to old-world media and Arabic literary traditions were most poignant when she repeated the mantra from a compatriot's poem that became the Tunisian revolt's anthem: "Iza al shaabu youman arad al hayat, fa la budd an yastajeebul qadar" loosely translated: if a people wants life, fate must comply.
Magda Abu-Fadil: IFEX Conferees Told Media Freedom Must Be Preserved Magda Abu-Fadil 2011
-
Outspoken Tunisian writer Naziha Rejiba's eloquent references to old-world media and Arabic literary traditions were most poignant when she repeated the mantra from a compatriot's poem that became the Tunisian revolt's anthem: "Iza al shaabu youman arad al hayat, fa la budd an yastajeebul qadar" loosely translated: if a people wants life, fate must comply.
Magda Abu-Fadil: IFEX Conferees Told Media Freedom Must Be Preserved Magda Abu-Fadil 2011
-
There must be some else done to them to stand the weight. bald skull on 07 Aug 2008 at 12: 10 am # lovely designs. reminds me of ron arad
-
[1] By “necessary term” I mean that the term is one per se, and these propositions are composed of a subject and an essential predicate (mahmûl jawharî) of that subject, or a subject and an inseparable accident (˜arad lâzim) belonging to that subject.
Arabic and Islamic Philosophy of Language and Logic Street, Tony 2008
-
Outspoken Tunisian writer Naziha Rejiba's eloquent references to old-world media and Arabic literary traditions were most poignant when she repeated the mantra from a compatriot's poem that became the Tunisian revolt's anthem: "Iza al shaabu youman arad al hayat, fa la budd an yastajeebul qadar" loosely translated: if a people wants life, fate must comply.
The Full Feed from HuffingtonPost.com Magda Abu-Fadil 2011
-
Outspoken Tunisian writer Naziha Rejiba's eloquent references to old-world media and Arabic literary traditions were most poignant when she repeated the mantra from a compatriot's poem that became the Tunisian revolt's anthem: "Iza al shaabu youman arad al hayat, fa la budd an yastajeebul qadar" loosely translated: if a people wants life, fate must comply.
The Full Feed from HuffingtonPost.com Magda Abu-Fadil 2011
-
We all want him home .. very much so .. this has gone on for too long and israel is traumatised by memories of the ron arad saga … these are awful times ..
Global Voices Online 2009
-
I hope they have the lizard and mysterio as the main viilains. altough, I wouldnt be against seeing venom again or sandman. oh, and to all you spider-man 3 bashers out there the film was a financial success and stan lee and avi arad both approved of it so that is good enough for me. manimal Tue, Oct 30, 2007 at 10: 08 PM EST
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.