Definitions

Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Examples

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about.thanks. esperanza

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about. thanks.

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about. thanks.

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about. thanks.

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about.thanks. esperanza

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about. thanks.

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about.thanks. esperanza

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about. thanks.

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about.thanks. esperanza

    telephone phrase

  • i have been getting this phrase a lot when calling an all spanish house; it sounds like: "no sin cuenta". i know it means the person is not there but i would like the correct spelling and a more academic translation if anyone out there knows what i am talking about.thanks. esperanza

    telephone phrase

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.