Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word dichter.
Examples
-
Dodd = second child (twin to Ndege) of Bux, Yoj and Halling; dichter when grown (Y)
Archive 2004-12-12 Maggie Jochild 2004
-
Lofthall -- all airflight and manufacture of craft; also includes dichter
Archive 2004-12-12 Maggie Jochild 2004
-
Dodd = second child (twin to Ndege) of Bux, Yoj and Halling; dichter when grown (Y)
SKENE CAST OF CHARACTERS Maggie Jochild 2004
-
Yoj: [pronounced yosh with long o] oldest child of Rosz and Nilma; partner to Halling and Bux; emma to Mill, Ndege, Dodd, Prl and Speranz; dichter and later gakusha as well; grew up on Isola Fling, later lives in Manage on Riesig; becomes Archivist
PYA CAST OF CHARACTERS Maggie Jochild 2004
-
Lofthall -- all airflight and manufacture of craft; also includes dichter
SKENE CULTURE Maggie Jochild 2004
-
Yoj = [pronounced yosh with long o] oldest child of Rosz and Nilma; partner to Halling and Bux; emma to Mill, Ndege, Dodd, Prl and Speranz; dichter and later gakusha as well; grew up on Isola Fling, later lives in Manage on Riesig
Archive 2004-12-12 Maggie Jochild 2004
-
Yoj = [pronounced yosh with long o] oldest child of Rosz and Nilma; partner to Halling and Bux; emma to Mill, Ndege, Dodd, Prl and Speranz; dichter and later gakusha as well; grew up on Isola Fling, later lives in Manage on Riesig
SKENE CAST OF CHARACTERS Maggie Jochild 2004
-
Yoj: [pronounced yosh with long o] oldest child of Rosz and Nilma; partner to Halling and Bux; emma to Mill, Ndege, Dodd, Prl and Speranz; dichter and later gakusha as well; grew up on Isola Fling, later lives in Manage on Riesig; becomes Archivist
Archive 2004-08-08 Maggie Jochild 2004
-
I asked the waiter whether Goethe was then in the town, the man stared as if he had not heard the name before; and that on my repeating the question, adding _Goethe der grosse dichter_ (the great poet), he shook his head as doubtfully as {p. 238} before -- until the landlady solved our difficulties, by suggesting that perhaps the traveller might mean "the _Herr Geheimer-Rath_ (Privy Counsellor) _Von Goethe_."
Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, Volume V (of 10) 1824
-
(Juiceisdunaam) maar ook dichter Jeroen Naaktgeboren lieten zich beluisteren en bestoken met vragen.
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.