from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- n. A lepidosiren.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- n. See lepidosiren.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- n. A name of a dipneumonous lung-fish or mudfish of Africa, Protopterus (Lepidosiren) annectens. See mudfish, and cut under Protopterus. Also called komtok.
Sorry, no etymologies found.
I asked an attendant, "mirrin doko desuka" and when he lead me in the general direction, I asked him "itsu" and then he pointed out the actual product.
Most likely it is due to analogy with "doko", ie reanalyzing the initial /d/ as expressing interrogative.
Takakura Ken would first mumble something like, "Kane wa doko da."
My guess is that an informal male approach to "Where's the money" in Japanese would be, "Okane doko?"
The ITU newslog says the ima doko (where are you now) service allows parents to track the location of their children through a mobile handset or a P-doco? mini device.
The doko-iruka is a well-placed device for parents who are looking for safety devices for their children but are still uneasy about them having a fully functional mobile phone.
The device is called doko-iruka, which can mean ‘where are you?’ but, as iruka is also Japanese for dolphin, the device (naturally!) takes on a cetacean theme.
Extant forms found in the literature show the following progression, with early dates in parentheses: iduku (712) iduko (late 9th century) idoko (935) doko (1099).
And I'm curious how the iduku doko shift took place.
“Where is the bus stop?” the voice on the tape asked, blaring first in English, then translated into Japanese: “Basu tei wa doko desuka?”