from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- v. Present participle of foreignize.
- adj. That makes foreign.
Sorry, no etymologies found.
Meanwhile, to place in contrast to this, Venuti proposes a notion of "foreignizing" strategies of translation.
So far as mission schools at the ports are concerned, it is not the missionary who is chiefly responsible for what foreignizing is done.
But as one bad seed sowed generates more than one, so in Sierra Leone, the oldest of missionary fields in West Africa, and where this foreignizing process is carried to its utmost extent, it has been productive of much evil.
Africa and the American Negro...Addresses and Proceedings of the Congress on Africa Held Under the Auspices of the Stewart Missionary Foundation for Africa of Gammon Theological Seminary in Connection with the Cotton States and International Exposition December 13-15, 1895.
If you consider domesticating styles as emphasizing what's "the same" between cultures, then foreignizing would be emphasizing "what's different."
Moving on, there are many other examples in the book, showing the struggles of different translators who tried to carve a foreignizing style of translation and the manifestations it took, even Venuti himself from his work in translating Italian poetry.
On the other side, one of earlier theories of foreignizing translation appears with Friedrich Schleiermacher, who advocated translations where the reader can now read a work without constantly pondering on each word (which they would do if reading the original while not knowing the language) but can still be conscious of, and appreciate, the fact that it is a foreign work.
I certainly don't have the daring to produce something like the difficult and rather disorienting examples of foreignizing translation that are quoted in the book.