Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word guisa.
Examples
-
The first section of "Eri tu" is rendered in a splendidly firm, strong-lined legato, the words crystal-clear; it comes to an end with a decrescendo and portamento down from the top F on "guisa," a most expressive turn and acciaccatura on "primo," and a fermata at the end of the phrase.
Conrad L. Osborne: Best Opera Critic Ever Jaime J. Weinman 2004
-
He was mounted ‘a la guisa,’ or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.
Washington Irving 2004
-
Not but that gran vergogna sarebbe a colui, che rimasse cosa sotto veste di figura, o di colore rettorico: e domandato non sapesse denudare le sue parole da cotal veste, in guisa che avessero verace intendimento.
-
He was mounted 'a la guisa, 'or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.
Washington Irving Warner, Charles D 1881
-
Dante describes the soul of a man as coming from the hand of God 'weeping and laughing like a little child,' and Christ also saw that the soul of each one should be _a guisa di fanciulla che piangendo e ridendo pargoleggia_.
De Profundis Oscar Wilde 1877
-
He was mounted 'a la guisa, 'or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.
Washington Irving Charles Dudley Warner 1864
-
He was mounted '_a la guisa_,' or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.
Washington Irving Charles Dudley Warner 1864
-
He was mounted 'a la guisa, 'or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.
The Complete Project Gutenberg Writings of Charles Dudley Warner Charles Dudley Warner 1864
-
He was mounted "a la guisa," or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.
Chronicle of the Conquest of Granada Washington Irving 1821
-
Not but that gran vergogna sarebbe a colui, che rimasse cosa sotto veste di figura, o di colore rettorico: e domandato non sapesse denudare le sue parole da cotal veste, in guisa che avessero verace intendimento.
The Complete Works of Percy Bysshe Shelley — Volume 1 Percy Bysshe Shelley 1807
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.