from The Century Dictionary and Cyclopedia

  • n. A Middle English form of hay.
  • n. In heraldry, a bearing representing a weir or dam made of osier or the like, wattled on upright stakes, three or more stakes being visible. It is always in fesse.


Sorry, no etymologies found.


  • Swythyn [24] scille [25] oppe the haie uponne the playne;

    The Rowley Poems

  • The Taylor case - what an amazing happening was there - haie, it is still mystery.

    The Black Camel

  • Les carrés ennemis avaient le premier rang genoux en terre et présentaient une haie de baïonettes.

    The Life of Napoleon I (Volume 2 of 2)

  • S'il y avait des courses, vous le trouviez riche ou ruine a la fin; s'il y avait un combat de chiens, il apportait son enjeu; il l'apportait pour un combat de chats, pour un combat de coqs; -- parbleu! si vous aviez vu deux oiseaux sur une haie il vous aurait offert de parier lequel s'envolerait le premier, et s'il y aviat 'meeting' au camp, il venait parier regulierement pour le cure

    Sketches New and Old

  • Une grande haie dépouillée, des massifs de lilas sans feuilles, des tas de balayures sur la neige, et des tonnelles toutes blanches qui ressemblaient

    Le Petit Chose (part 1) Histoire d'un Enfant

  • -- As this name might, under a false interpretation, seem absurd as including incongruous elements, I ought, in justification of my mother, who devised the name, to have mentioned that _hay_ was meant for the old English word (derived from the old French word _haie_) indicating a rural enclosure.

    Memorials and Other Papers — Complete

  • Cour, ceux qui unt la reputation d'etre joyeux & gaudisseur, car c'est bien en ce monde, la chose la plus haie de cette nation_.

    A Year's Journey through France and Part of Spain, Volume II (of 2)

  • Thank you for this great opportunity to try products that I have never used before. i would like The lemon Sugar body Butter, Lemon Litsea soap and the haie repair treatment.

    Indie Fixx

  • But the French equivalent, or near equivalent, is actually Un oiseau dans la main vaut deux dans la haie, ` A bird in the hand is worth two in the hedge. '

    VERBATIM: The Language Quarterly Vol XIX No 2

  • The Memoirs of Bp. Crewe, haie nrk xearrhed this place.

    Literary Anecdotes of the Eighteenth Century: Comprising Biographical Memoirs of William Bowyer ...


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.