Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word harb.
Examples
-
Shivani: "Ghazal: dar al-harb" is an exclamation mark of sorts, as you define your own country as the region of war: "I might wish, like any citizen to celebrate my country/but millions have reason to fear and hate my country."
Anis Shivani: Poetry As a Bridge Across Cultures: Anis Shivani Interviews Marilyn Hacker Anis Shivani 2010
-
Shivani: "Ghazal: dar al-harb" is an exclamation mark of sorts, as you define your own country as the region of war: "I might wish, like any citizen to celebrate my country/but millions have reason to fear and hate my country."
Anis Shivani: Poetry As a Bridge Across Cultures: Anis Shivani Interviews Marilyn Hacker Anis Shivani 2010
-
Shivani: "Ghazal: dar al-harb" is an exclamation mark of sorts, as you define your own country as the region of war: "I might wish, like any citizen to celebrate my country/but millions have reason to fear and hate my country."
Anis Shivani: Poetry As a Bridge Across Cultures: Anis Shivani Interviews Marilyn Hacker Anis Shivani 2010
-
Shivani: "Ghazal: dar al-harb" is an exclamation mark of sorts, as you define your own country as the region of war: "I might wish, like any citizen to celebrate my country/but millions have reason to fear and hate my country."
Anis Shivani: Poetry As a Bridge Across Cultures: Anis Shivani Interviews Marilyn Hacker Anis Shivani 2010
-
Shivani: "Ghazal: dar al-harb" is an exclamation mark of sorts, as you define your own country as the region of war: "I might wish, like any citizen to celebrate my country/but millions have reason to fear and hate my country."
Anis Shivani: Poetry As a Bridge Across Cultures: Anis Shivani Interviews Marilyn Hacker Anis Shivani 2010
-
But the most common form of fighting among Arabs is not a "harb" It is a "ghazveh", which means raid.
-
But the most common form of fighting among Arabs is not a "harb" It is a "ghazveh", which means raid.
-
The term for war in Arabic is "harb" like battles of Second World War.
-
Harb vs. Ghazveh; Why the U. S.is not winning in Iraq yahooBuzzArticleHeadline = 'Harb vs. Ghazveh; Why the U. S.is not winning in Iraq'; yahooBuzzArticleSummary = 'Article: The term for war in Arabic is "harb" like battles of Second World War.
-
If stealth jihad seems less threatening than terrorism, the objective is exactly the same as that of violent jihad: the subjugation to the Dar al-Islam (House of Islam) of all non-Islamic states that, like the United States, make up the Dar al-harb (House of War).
Stealth Jihad by Frank Gaffney, Jr. and The American Legion « Mark12ministries’s Weblog 2010
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.