from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 5th Edition.

  • noun An acknowledgment of a personal error or fault.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.

  • phrase My fault, due to my error; my bad.

from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.

  • noun an acknowledgment of your error or guilt


from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

[Latin meā culpā, through my fault : meā, feminine ablative of meus, my + culpā, ablative of culpa, fault.]

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

From the Latin phrase meā culpā ("through my fault"), from mea ("my, mine") and culpa ("fault") in the ablative


    Sorry, no example sentences found.


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Latin. (my fault)

    March 14, 2009

  • Listen up, everybody. We can all relax now. ext11 did it.

    March 14, 2009

  • I once had a friend in St. Petersburg whose name was Maya Kulpa (Ма�? Кульпа), and her brother was Maksim Kulpa (Мак�?им Кульпа). It was hard to resist the temptation to refer to them collectively as Mea Maxima Culpa.

    March 14, 2009

  • Haha! Seriously? Were they deliberately named for that reason?

    March 14, 2009

  • No, Maya and Maksim are fairly common Russian names, though the surname Kulpa is unusual. But such things do occur. I have a good friend in Ljubljana named Tadej (the Slovene version of Thaddaeus), which is pronounced a lot like the English word "today". His sister's name is Tamara, with the stress on the second syllable.

    March 15, 2009

  • You have quite a few "wordplay" friends, it seems! :-)

    March 16, 2009

  • I guess I attract them.

    March 16, 2009

  • One of my classmates in graduate school was called Greg Samsa. And I worked with a woman called Laurel Hardy.

    I blame the parents.

    March 16, 2009

  • I think attracting them is a good thing, rolig.

    March 16, 2009

  • i am fascinated by the russian language, i wanted to get this tattoo, but i thought it would be completely inappropriate. Even if i made it a euphemism for the Lord

    June 21, 2009