Definitions

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • n. A pledge or pawn.

from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English

  • n. A pledge or pawn.

from The Century Dictionary and Cyclopedia

  • n. A pledge; the deposit of a thing, or the transfer of possession of it. or dominion over it, as security for the performance of an obligation.

Etymologies

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

Latin

Examples

  • Roman word "pignus," which Plutarch translates by [Greek: enechyra] ἐνέχυρα, means a thing pawned and delivered as a security to the pawnee.

    Plutarch's Lives Volume III.

  • Et misit Jehudah hoedum caprarum per manum amici sui Hadullamitae, ut caperet pignus e manu mulieris; qui non invenit eam.

    Commentary on Genesis - Volume 2

  • * Hic est qui operatur ex aquis secundam nativitatem, semen quoddam divini generis, et consecrator caelestis nativitatis; pignus promissae haereditatis et quasi chirographum quoddam aeternae salutis; qui nos Dei faciat templum et nos efficiat domum, qui interpellat divinas aures pro nobis gemitibus ineloquacibus, advocationis officia, et defensionis exhibens munera, inhabitator corporibus nostris ductus, et sanctitatis effector; hic est qui inexplebiles cupiditates coercet: [5522] 1

    Pneumatologia

  • The Latin translator renders this word by pignus, a pledge; but he is corrected therein by Hierom on Eph. i.

    Pneumatologia

  • * Munus hoc quod in Christo est, -- in consummationem seculi nobiscum; hoc expectationis nostrae solatium, hoc in donorum operationibus futurae spei pignus est; hoc mentium lumen, hic splendour animorum est.

    Pneumatologia

  • Saith “Quemadmodum nobis arrhabonem spiritus reliquit, ita et a nobis arrhabonem carnis accepit, et vexit in cœlum, pignus totius summæ illuc redigendæ,” Tertull.,

    The Doctrine of the Saints��� Perseverance Explained and Confirmed

  • [10] “Quemadmodum enim nobis arrhabonem Spiritus reliquit, ita et a nobis arrhabonem carnis accepit, et vexit in cœlum, pignus totius summæ illuc quandoque redigendæ.” —

    Of Communion with God the Father, Son and Holy Ghost

  • * [6812] Quemadmodum enim nobis arrhabonem Spiritus reliquit, ita et a nobis arrhabonem carnis accepit, et vexit in cœlum, pignus totius summæ illuc quandoque redigendæ.

    Of Communion with God the Father, Son and Holy Ghost

  • It is by some rendered, in Latin, “pignus,” a “pledge;” but this cannot be here intended.

    Of Communion with God the Father, Son and Holy Ghost

  • * [3188] Quemadmodum enim nobis arrhabonem Spiritus reliquit, ita et a nobis arrhabonem carnis accepit, et vexit in cœlum, pignus totius summæ illuc quandoque redigendæ.

    Of Communion with God the Father, Son and Holy Ghost

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.