Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word polu.
Examples
-
Given a subject and premises that hold for the most part (hôs epi to polu) similar conclusions will follow.
Episteme and Techne Parry, Richard 2007
-
[11] Akribēs men oun en toioutois ouk estin horismos, heōs tinos hoi philon pollōn gar aphairoumenōn, eti menei, polu de chōristhentos, hoion tou Theou ouk eti. —
Of Communion with God the Father, Son and Holy Ghost 1616-1683 1965
-
* [6470] Akribēs men oun en toioutois ouk estin horismos, heōs tinos hoi philon pollōn gar aphairoumenōn, eti menei, polu de chōristhentos, hoion tou Theou ouk eti.
Of Communion with God the Father, Son and Holy Ghost 1616-1683 1965
-
* [2846] Akribēs men oun en toioutois ouk estin horismos, heōs tinos hoi philon pollōn gar aphairoumenōn, eti menei, polu de chōristhentos, hoion tou Theou ouk eti.
Of Communion with God the Father, Son and Holy Ghost 1616-1683 1965
-
The Russian at home calls the returned pilgrim _polu-svatoe_, a half-saint: does that perhaps mean that life is spoilt for him?
A Tramp's Sketches Stephen Graham 1929
-
* To Ioudaiōn genos polu men kata pasan tēn oikoumenēn parespartai tois epichōriois, pleiston de tē Suria: [1050] 1
The Mission and Expansion of Christianity in the First Three Centuries 1851-1930 1908
-
; (To Ioudaiōn genos polu men kata pasan tēn oikoumenēn parespartai tois epichōriois, pleiston de tē Suria: “The Jewish race is thickly spread over the world among its inhabitants, but specially in Syria”).
The Mission and Expansion of Christianity in the First Three Centuries 1851-1930 1908
-
Krzyzacy (1900) deals with a period of medieval history, the victory of the Poles over the Teutonic Knights; Na polu chwaly (1906) [On the Field of Glory] is a sequel to his seventeenth-century trilogy.
-
Dt. 7: 17 polu to ethnos touto e ego, 9; 1 ethne megala kai ischurotera mallon e humeis.
A Grammar of Septuagint Greek 1856-1924 1905
-
[2128] Text, kata eikosi okto: Variants, kata koinou, kata polu, secundum multa (old trans.), and secundum plurima (Faber).
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.