from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
- adj. Of, relating to, or functioning as a pronoun.
- adj. Resembling a pronoun, as by specifying a person, place, or thing, while functioning primarily as another part of speech. His in his choice is a pronominal adjective.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- adj. Of, pertaining to, resembling, or functioning as of a pronoun.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- adj. Belonging to, or partaking of the nature of, a pronoun.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- Belonging to or of the nature of a pronoun: as, a pronominal root.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- n. a phrase that functions as a pronoun
- adj. relating to pronouns
But we are chiefly concerned with what may be called pronominal variation, in which the word avoided is either a noun or its obvious pronoun substitute.
Egyptologists, who had even made its name into a kind of pronominal form.
In a wider sense, the phrase refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages.
Note that (2c) & (2d) are both correct because non-pronominal NPs are “zero-marked” in English.
It's necessary to explain the similarities that do exist between these languages, particularly visible in the shared pronominal systems.
Sadly, no one has a clue as to what the plural pronouns were like and, as far as anyone knows, they aren't attested, so I'm restricted to the singular pronominal paradigm.
This gendered argument is bolstered by the verse in Exodus 13: 9 which refers to tefillin as “a sign on your hand” where the masculine pronominal suffix “your hand” (yadekha) is used to exclude women.
This is phrased in the masculine singular, just as the obligation for the Passover sacrifice in the previous verse has both the verb and the pronominal suffix on “your God” in masculine singular.
It is possible linguistically that joint address in the singular form would take the more common, masculine form and be followed by the more common, masculine verb forms and pronominal suffixes.
When the Torah addresses in unspecified masculine singular language it is assumed that women are included unless they are exempted on grounds of physiology or by particular hermeneutic methods which depend chiefly upon the gendered aspects of the language, such as singular and plural masculine pronominal suffixes which are the norm, and word choice in address such as ish.