from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • n. Alternative form of romanisation.

from The Century Dictionary and Cyclopedia

  • n. A making Roman; the act or system of causing to conform to Roman standards and institutions. Also spelled Romanisation.


Sorry, no etymologies found.


  • Probably a really bad romanization of some obscure Chinese vegetable's name.

    Try the beef in "Wikipedia flavor" - Boing Boing

  • Qin Dynasty, lxviii romanization of language, lviii

    Tao II

  • Yen Press is going by the “official” romanization of that name.

    New for JUNE!

  • Click "Show romanization" to read the text written phonetically in English.

    Archive 2009-11-01

  • Different systems of romanization have been tried.

    Word Court

  • Yuzu-koshou (or kosho, depending on where in Japan you are from and what school of romanization you prefer) literally translates to Yuzu (a type of Japanese citrus) black pepper.

    Archive 2009-02-01

  • Thai words don't lend themselves easily to romanization.


  • Personal Names - SpellingThe romanization of personal names in the Factbook normally follows the same transliteration system used by the US Board on Geographic Names for spelling place names.

    Notes and Definitions

  • The Chinese had not changed the name of the capital, which might have justified our changing it as happened with Cambodia changing to Khmer Republic and then Kampuchea, before reverting to Cambodia, but had simply changed their romanization.

    Back to Beijing | Linguism

  • First, when a person is known primarily by a non-pinyin name or has a personal preference, I use the common or preferred romanization.

    How Taiwan Became Chinese


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.