Definitions

Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word saksa.

Examples

  • Karl von Wetzky on saksa keeles ka ühe ulmejutu avaldanud ning saksakeelse ulme bibliograafia märkis, et Karl von Wetzky pseudonüümiks on Karl Wrchowetzky, kelle kontos on veel neli saksakeelset ulmejuttu.

    Karl Wrchowetzky «Nimm die Schätze und verlasse uns!» Ulmeguru 2009

  • Kuna ma ei suutnud leida mingit märget, et vähemasti kakskeelne autor oleks tšehhi keeles mõne ulmeteksti avaldanud, siis kaldun arvama, et jutt ongi kirjutatud saksa keeles ja selles ajakirjas ilmumine oligi esmatrükk.

    Karl Wrchowetzky «Nimm die Schätze und verlasse uns!» Ulmeguru 2009

  • Meeldis näiteks naiste poolt ümberkirjutatud ajalugu, meeldisid jazzu nautivad ja kreemikooke nosivad dekadendid, meeldis saksa keelt kõnelev näitsik tõkkepuu taga.

    Seksmisja (1984) Ulmeguru 2008

  • Paratamatult on Eestis palju saksa kultuuri sugemeid, toidu, väärtuste ja kombestiku osas.

    tatsutahime Diary Entry tatsutahime 2008

  • Üks tähelepanuväärne osa meie kultuurist on see, et oleme alati olnud kokkupuutes teiste kultuuridega, veelenam, Eestis olev eliit on sadu ja sadu aastaid tulnud teistest kultuuridest ning niimoodi natukene paradoksaalselt, said “teised” meie omaks ja seepärast saab meie hümni saksa algupära toredaks ja tähistavaks pidada.

    tatsutahime Diary Entry tatsutahime 2008

  • Tšehhi tõlge «Odejít na věčnost» ja saksa tõlge «Schon auf dem Weg nach Glory» ilmusid siiski seetõttu, et ajakirjal «The Magazine of Fantasy & Science Fiction» oli nendes keeltes tõlkeversioon.

    R. Garcia y Robertson «Gone to Glory» Ulmeguru 2008

  • Ka olid kõik antoloogias ilmunud jutud esmatrükid, või siis esmatõlked saksa keelde.

    Gene Wolfe «A Cabin on the Coast» Ulmeguru 2007

  • Ülemaailmne esmatrükk selles antoloogias oli ka Gene Wolfe'i jutt, mis saksa tõlkes kandis pealkirja «Eine unheimliche Begegnung der dritten Art».

    Gene Wolfe «A Cabin on the Coast» Ulmeguru 2007

  • Minu andmetel on vene keeles seda vaid korra taasavaldatud ning korra on see ilmunud ka saksa keeles.

    Kiira Sošinskaja «Бедолага» Ulmeguru 2007

  • Romaan ilmus ainuüksi 1989. aastal hispaania, itaalia ja prantsuse keeles ning 1991. aastal saksa keeles.

    George Alec Effinger «When Gravity Fails» Ulmeguru 2007

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.