Definitions
Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!
Etymologies
Sorry, no etymologies found.
Support
Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word sapone.
Examples
-
Tunc emasculator, vinculis sericis sapone illitis, genitalia comprimit, et cum cultro tonsorio (dum puer pro dolore animo deficit) quam celerrime rescindit.
Travels in Nubia 2004
-
Bolla Di Sapone sapone, bolha sabão Мыльные Шоу Мыльных пузырей pompas de jabón
WN.com - Articles related to Film documents survival stories of tigers, other animals 2010
-
The actual phrase that Carlo Dalla Vedova used in his closing arguments before the jury was the Italian for soap and water, "acqua e sapone," which translates more or less as the girl next door.
FOXNews.com 2009
-
Knox has been portrayed as "acqua e sapone" (water and soap) - an Italian idiom for squeaky clean, or wholesome - by her defenders, and a cold, duplicitous "she-devil" by her accusers.
National Nine News 2009
-
Knox was portrayed as "acqua e sapone" (water and soap) -- an Italian idiom for squeaky clean, or wholesome -- by her defenders, and a cold, duplicitous "she-devil" by her accusers.
Raw Story 2009
-
The actual phrase that Carlo Dalla Vedova used in his closing arguments before the jury was the Italian for soap and water, "acqua e sapone," which translates more or less as the girl next door.
FOXNews.com 2009
-
Knox has been portrayed as "acqua e sapone" (water and soap) - an Italian idiom for squeaky clean, or wholesome - by her defenders, and a cold, duplicitous "she-devil" by her accusers.
-
The actual phrase that Carlo Dalla Vedova used in his closing arguments before the jury was the Italian for soap and water, "acqua e sapone," which translates more or less as the girl next door.
FOXNews.com 2009
-
Knox was portrayed as "acqua e sapone" (water and soap) - an Italian idiom for squeaky clean, or wholesome - by her defenders, and a cold, duplicitous "she-devil" by her accusers.
iac world news feed 2009
-
The actual phrase that Carlo Dalla Vedova used in his closing arguments before the jury was the Italian for soap and water, "acqua e sapone," which translates more or less as the girl next door.
FOXNews.com 2009
Comments
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.