punkin has looked up 0
and loved 1
punkin commented on the word strides
August 16, 2009
punkin commented on the word apples
Cockney slang: apples (and pears) = stairs
punkin commented on the word oats
Cockney slang: oats (and barley) = charlie (cocaine).
punkin commented on the word ruby
As Cockney slang: Ruby (Murray) = curry
punkin commented on the word ménager la chèvre et le chou.
"Translated as, "Accommodating the goat and the cabbage," it means trying to please both sides in a situation where the two parties are in fact irreconcilable."http://chocolateandzucchini.com/archives/2009/08/menager_la_chevre_et_le_chou.php
punkin commented on the word butchers
As cockney slang: "Let's have a butchers at that magazine".butcher's (hook) = look
punkin commented on the word loaf
As cockney slang: "Use your loaf and think next time".loaf (of bread) = head
punkin commented on the word butta la pasta
"Echoes of “Mamma! Butta la pasta!�? (Throw in the pasta!�?) can be heard all over Italy by Italian men on their way home from work."--Bottalico, Michelle (2009, July 30). Mamma! Butta la pasta!. Retrieved August 15, 2009, from Michelle's Italian Journey Web site: http://michellebottalico.blogspot.com/2009/07/mamma-butta-la-pasta.html
August 15, 2009
Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.