Help support Wordnik by adopting your favorite word!


from The American HeritageĀ® Dictionary of the English Language, 4th Edition

  • n. A pidgin based on English and spoken in Papua New Guinea.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • proper n. A creole of Indo-European, Malayo-Polynesian and Trans-New-Guinean languages (principally English and Kuanua); one of the official languages of Papua New Guinea.


Pidgin English, from English talk + English pidgin.
(American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition)
Tok Pisin, ultimately from English talk + pidgin or business (Wiktionary)


  • Go read up on Tok Pisin, or Bislama for more on that.

    World Affairs Article: Let Languages Die

  • It's a site that covers information on a wide variety of languages spoken around the world, including Malayalam, Pashto, Quechua, Dakota, Tok Pisin and many others that you probably aren't familiar with we weren't.

    Archive 2009-09-01

  • Simplified international English and Tok Pisin, by contrast, emerge and evolve with no official guidance.

    Folkspraak and Interlingua

  • Ann, to the extent you remain unconvinced, perhaps this invocation of higher authority in Tok Pisin will suffice to convince you that speakers of English -- and of the many tongues that are evolving from it without official or officious interference -- will shape language perfectly well on their own:

    The marketplace of words

  • As Saving Private Ryan demonstrated, fubar emphatically is not a German word, even if Tok Pisin does take its word raus directly from the language of Goethe and Schiller.

    The marketplace of words

  • By contrast, languages as diverse as Tok Pisin, Samoan, Taiwanese, and Cherokee take care to distinguish between first person plural pronouns that include the listener and those that exclude the listener.

    First Person Plural

  • Even English slang, as in bugger up, has yielded the very common Tok Pisin word bagarap.

    The marketplace of words

  • Better still, Tok Pisin creatively combines fragments of English, German, and indigenous Melanesian languages to generate new words:

    The marketplace of words

  • Already we have seen such developments as Tok Pisin in Papua New Guinea and 'Singlish' in Singapore, which derive from English but are now so different in form that they would be largely unintelligible to a monolingual English speaker.

    On languages uniting people

  • In Melanesia, dual and higher pronouns with appositional nouns are often used where European languages would use conjoined forms, as in Tok Pisin: mitupela Sam i stap 'we-two Sam [=Sam+I] stay [here]'. DUAL PRONOUNS.


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.