Sorry, no definitions found. You may find more data at yinglish.


Sorry, no etymologies found.


Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Yinglish.


  • The publication of "And You Shall Know Us by the Trail of Our Vinyl" can be seen as a manifesto for the breadth of Jewish music that Kun and the Idelsohn Society are trying to preserve: cantorial albums; Yiddish songs; comedy albums in English, Yiddish and Yinglish; Mickey Katz; records about the Holocaust, the struggle to free Soviet Jews; even Israeli disco fever.

    Tom Teicholz: Bagels, Bongos and Josh Kun Tom Teicholz 2010

  • Dressed in black pants, a black jacket and a black hat, Karsten Troyke, Germany's most famous klezmer musician, sings in Yiddish, Hebrew and "" Yinglish '' -- heavily Yiddish-accented English.

    A Strange Affair 2008

  • Later, Kurt Busiek's Thunderbolts revealed that her real name was Melissa Joan Gold, rather than her original "Mimi Schwartz" pseudonym, but had her dropping Yiddish and Yinglish phrases in her speech.

    Top Five Jewish Superheroes | Comics Should Be Good! @ Comic Book Resources 2008

  • I'm more familiar with the expression "hak zhe nisht keyn chaynik" or Yinglish "stop hocking a chaynik!" without the "mir" personalization. BORN TO KVETCH. 2005

  • And now, where Yiddish has ended up, it has given back: chutzpah, shlep, refusenik, nosh, etc. - all essential Yinglish.

    Boing Boing: June 16, 2002 - June 22, 2002 Archives 2002

  • You do, however, need to learn frummisher sprach (all of those Yiddish-Yinglish-whatever slangy expressions which are sprinkled through FFB speech).

    The Kvetcher 2010

  • Yiddish and Italian made a secular turn to Yinglish and Italiadish with a brave new world; one waffling equator between the old and new. 2010

  • Yinglish, related to Yiddish unknown - nextdoorekeh - woman living next door - Telegraph online, Daily Telegraph and Sunday Telegraph 2010

  • As America and Yiddish became intertwined and the younger generation shifted increasingly into English, the popular Yiddish theaters that specialized in musical comedies followed suit, often using Yinglish as an entertaining stage language.

    unknown title 2009

  • To such a person, I wish my favorite Yinglish curse: "May whenever in life that you suffer injustice, may you always be in the right."

    Citizendium, the Citizens' Compendium - Recent changes [en] 2009


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • β€œLeo Rosten's The Joys of Yiddish uses the word Yinglish and Ameridish to describe new words, or new meanings of existing Yiddish words, created by English-speaking persons with some knowledge of Yiddish.”

    β€”Wikipedia: Yinglish

    November 23, 2010