Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!


Sorry, no etymologies found.


    Sorry, no example sentences found.


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Or pending-emigration journalist (pendejo)...

    January 18, 2008

  • At least in much of the U.S., you'd have to pronounce it like Spanglish: maybe "illeho" or "immiho". Personally, however, I think the proper term is either undocumented-worker-journalist (undowojo) or permanent-resident-alien-journalist (perresaljo).

    January 18, 2008

  • Or maybe a Bobbie Jo.

    January 18, 2008

  • What do we call a non-professional journalist who isn't a citizen? An aliejo? An illejo? Or maybe an immijo? ;-)

    January 18, 2008

  • A contraction of "citizen journalist", from the Double-Tongued Dictionary.

    January 18, 2008