from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- n. ease; pleasure
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- n. Ease; pleasure.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- A Middle English form of ease.
- A suffix of Latin origin, added to names of places (towns or countries), properly, to form adjectives meaning ‘of or belonging to’ such a place, and hence (the same being used as nouns by omission of the appropriate noun) to signify
- ‘an inhabitant of’ such a place, or
- the ‘language’ or ‘dialect of’ such a place, as in Chinese, Japanese, Portuguese, Milanese, Veronese, Viennese, Berlinese, etc.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- n. the compass point midway between east and southeast
Sorry, no etymologies found.
But the most important part of Palin-ese is putting words together while disregarding “normal” grammar …
For us, describing a politician as ‘failing to communicate’, or (in Americanese) ‘not getting his message out’ is what loyalists do.
I think blogging has done a fine job of eliminating my penchant for writing in Englishese, as opposed to English.
Granted, the bit suggesting a local candidate originally from India pitch his campaign ideas in Southernese rubbed me the wrong way - but hell, I did the same thing to a local candidate from Jersey a few years back - which is just as bad I guess.
Oh, in an earlier post today you used the third person SPanish male familar, "ese" it should have been "vato" or "ehmm" for Hermano.
Reason being, "-ese" is a derogatory suffix, denoting an inferior race.
Sanchez speaks only in Militar-ese, meaningless words come out of his mouth while we are all hanging on the edge of our seats waiting for one single picture, definitive proof.
Nex 'day mornin' da Affiky oomans bin-a gone 'way un lef' da lilly gal all by 'ese'f.
'E moof' way off by 'ese'f;' e lose 'e fat, un' e heer is bin-a come out.
Rain fall, 'e hug' ese'f wit '' e wing, 'e scrooge' e neck up.