from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- Wrong; amiss.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- A Middle English form of miss.
- A prefix of Anglo-Saxon origin, meaning ‘wrong,’ ‘bad,’ ‘erroneous,’ or, taken adverbially, ‘wrongly,’ ‘badly,’ ‘erroneously,’ prefixed to nouns. as in misdeed, misfortune, misinform, etc., and verbs, misdo, miscarry, misguide, misrule, etc., including participles, as mistaking, misbelieving, etc., mistaken, misspent, etc.
- A prefix of Latin origin, meaning literally ‘minus,’ ‘less,’ and hence used in Romance, etc., as a depreciative or negative prefix, as in misadventure, mischance, mischief, miscount, miscreant, misnomer, etc.
- An abbreviation of Missouri.
Sorry, no etymologies found.
Or is this term mis - applied in reference to Irving's writing? ble reasons why the characters and storyline in Irv - In an attempt to examine this question, this es - ing's novel, although fraught with tragedy, elicit say will take up the condition that Mel Gussow de - very little sorrowful or distressing emotional re - scribes in another New York Times article in which sponses. he describes Irving's writing with the statement, "Irving himself is expert at alternating scenes of John Irving's The World According to Garp is zestful humor and deep sorrow, eventually knitting often referred to as a tragicomedy, a term that iden - together all diverse narrative strands until there are tifies a story as containing representations of both no degrees of separation."
I've never tried a dark beer in mis frijoles borrachos.
Again mis informaiton is how the Republicans intend to win this election .... reasonable doubt ... fortunatley that goes both ways and most american have considerable reservations about how the GOP has managed this nation the last 8 years.
Literally billions of dollars in mis - and malfeasance.
Last week, for example, I missed some messages from a mailing list that I'm on because SpamAssassin mis-identified the message and put it into my "spam" box.
To designate the individuals who belong to the same tribe, they employ the expression mis parientes, my relations.
Cartographically these maps are not the best - the editors missed the importance of Toilets on the routes and there are various spelling mistakes and label mis-placement but they do guide you for their purpose.
One early mis-translation is in Genesis, "the spirit moved across the waters", should be "a wind moved across the waters", a mis-translation of the Hebrew word for 'wind' into "spirit or soul".
AN independent report into the council's long-term mis-handling of millions pounds has been slammed for ignoring the role of councillors in the fiasco.
Of course, all of this begs the question, if so many people "mis" - interpret it, then it really isn't a misinterpretation at all, is it?