Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!


Sorry, no etymologies found.



Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Thanks, rolig. I was wondering about Lavrov's reaction and the fact that it was presented in the Latin alphabet. Maybe the latter was actually the source of his pique?

    March 11, 2009

  • Perhaps the worst thing about this faux pas was not that the word was wrong (actually it's the kind of mistake I would expect a truly diplomatic Russian to overlook, since it's very understandable why someone, even with a good general knowledge of Russian, might think that peregruzka meant "reset" – and in "lazy" or colloquial Russian, people do say peregruzka to mean reboot; Lavrov was being an asshole), but that the word was written in the Latin alphabet, not in the Cyrillic. This is truly disrepectful of Russian as a language. For more on peregruzka / перегрузка v. perezagruzka / перезагрузка, see the discussion at Language Log, to which yours truly made a modest contribution.

    March 11, 2009

  • “Secretary of State Hillary Rodham Clinton, in greeting Sergey V. Lavrov, the Russian foreign minister, presented him with a red plastic button emblazoned with the English word “reset�? and the Russian word “peregruzka.�?

    The gift was a play on Vice President Joseph R. Biden Jr.’s call in Munich last month for the two countries to “press the reset button�? on their relationship.

    “We worked hard to get the right Russian word,�? Mrs. Clinton said, handing the button to Mr. Lavrov. “Do you think we got it?�?

    “You got it wrong,�? he replied, explaining that the Americans had come up with the Russian word for overcharged.�?

    The New York Times, Lost in Translation: A U.S. Gift to Russia, by Mark Landler, March 6, 2009

    March 11, 2009