Definitions

Sorry, no definitions found.

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Examples

Sorry, no example sentences found.

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • To get accented letters on a PC, type the appropriate extended ASCII code on the keyboard's number pad while holding down the alt key. í is alt161; ú is alt163. I'll put a larger list under diacritics.

    November 5, 2007

  • Impressive! I do love hearing that language--haven't heard it spoken in years. :-)

    November 2, 2007

  • > Are you fluent in Gaelic, perchance?

    Not so much any more. But I used to be once. Somewhere in my past there's an Irish Times Irish debating trophy.

    November 2, 2007

  • Aha. Got it, sionnach--and not rude at all. I shall remove it from my list posthaste. (And probably add it to another, just so it doesn't feel bad.)

    November 2, 2007

  • Shit. Sorry about that! I always thought it meant "scribe," but I guess I was wrong. Thanks for the clarification!

    It's still one of my favorite words, mostly because of its whacked spelling (which is quite normal, for Gaelic) and non-corresponding pronunciation (ditto).

    Are you fluent in Gaelic, perchance?

    November 2, 2007

  • I hope it's not rude to point this out, but scriobhfadh doesn't mean quite what you think it does, I suspect. The word for "author" in the poem on the link is "udar". scriobhfadh is a form of the verb "scriobh", to write: specifically it is the 3rd person singular of the conditional, i.e. it means "would write".

    The "u" in "udar" and the "i" in "scriobh" and "scriobhfadh" need accents, but I don't know how to make them.

    on edit: this comment applies to its inclusion on reesetee's list

    November 2, 2007

  • Nice! Thanks for the word! :-D

    October 26, 2007

  • I googled this to make sure I spelled it correctly, and found this awesome link. A New Alhambra! (Another great word.)

    October 26, 2007