Definitions

Sorry, no definitions found. You may find more data at anglicised.

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word Anglicised.

Examples

  • Miss Peacock tells us, is the Anglicised form of a French word for our Lord's words, Take heed how ye hear!

    Bunyan Characters (3rd Series) Alexander Whyte 1878

  • [46] A French term Anglicised, as were many other foreign words by the trappers in the mountains.

    The old Santa Fe trail The Story of a Great Highway Henry Inman 1868

  • Architecturally of the rudest description -- a kind among Mexicans especially styled _jacal_, or more generally _rancho_, the latter designation Anglicised or Americanised into ranche.

    The Lone Ranche Mayne Reid 1850

  • "Anglicised", and that students insisting on Afrikaans classes be accommodated.

    ANC Daily News Briefing 2005

  • According to reports, the students demanded an immediate halt to classes being "Anglicised", and that students insisting on Afrikaans classes be accommodated.

    ANC Today 2005

  • According to reports, the students demanded an immediate halt to classes being "Anglicised", and that students insisting on Afrikaans classes be accommodated.

    ANC Today 2005

  • Her dad is a candy store owner with connections in the restaurant trade and Faye has dyed her hair, changed her voice and (maybe) Anglicised her name to get work.

    Mad Men: season four, episode eight Will Dean 2010

  • I was always amused at Arsenal – who are not my team but I try to go when Spurs are away – to hear Gooners shouting for Paddy and Bobby, who turned out to be Patrick Vieira and Robert Pires, French players whom they Anglicised, Goonerised and generally adored, as long as they wore an Arsenal shirt and did the business.

    It's the new Premier League season – and as a fan, I could not be more fed up 2010

  • Stuart Jeffries, writing for the Guardian newspaper, points out that ever since the book first appeared in English, we have been using a title that is the literal translation of the original Russian, yet it is a phrase that we would not use in English, sounding clumsy to our Anglicised ears.

    What’s in a name… again… « Write Anything 2008

  • Just as some parts of Britain bear the stamp of the waves of Spanish and Portuguese emigration so might there soon be parts of China and Singapore that will be slowly Anglicised.

    The quiet agony of the recession generation 2009

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.