American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
- n. The body of Judaic tradition relating to correct textual reading of the Hebrew scriptures.
- n. The critical notes made on manuscripts of the Hebrew scriptures before the tenth century, which embody this tradition.
Century Dictionary and Cyclopedia
- n. The tradition by which Jewish scholars endeavored to fix the correct text of the Old Testament, so as to preserve it from all corruption.
- n. After the ninth century, the book, or the marginal notes to the Hebrew text, in which the results of such tradition are preserved, embodying the labor of several centuries. There is a twofold Masora, a Babylonian or Eastern, and a Palestinian or Western, the former being the more important. The Masora not only takes account of various readings, but also contains notes of a grammatical and lexicographical character, including the system of Hebrew vowel-points first established by it. With much that is valueless, it contains all the material from which a critical revision of the Old Testament text can now be derived. Also written
GNU Webster's 1913
- n. A Jewish critical work on the text of the Hebrew Scriptures, composed by several learned rabbis of the school of Tiberias, in the eighth and ninth centuries.
- n. a vast body of textual criticism of the Hebrew Scriptures including notes on features of writing and on the occurrence of certain words and on variant sources and instructions for pronunciation and other comments that were written between AD 600 and 900 by Jewish scribes in the margins or at the end of texts
- Hebrew māsôrâ, from māsar, to hand over; see msr in Semitic roots. (American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition)
“Hebrew; and these, together with notes of various kinds, they called Masora (tradition), hence the name Masoretic text.”
“The doctors decided in favor of the more accommodating system, by which the stern exclusiveness of the original letter was extenuated, and the law of the rude tribes of Palestine moulded to the varied taste and temper of a cosmopolitan society, while the text itself was embalmed in the _Masora_, an elaborate system of punctuation and notation, to every particle of which, to insure its uncorrupted preservation, a mystical significance was attached.”
“To this same rabbinical school also we are indebted for the Masora, a "body of traditions which transmitted the readings of the Hebrew text of the Old Testament, and preserved, by means of the vowel-system, the pronunciation of the Hebrew.”
“This is supplied by the Masora, and hence these vowels are called the "Masoretic vowel-points.”
“The Chaldean version and the Masora support the negative.”
“Young ladies and young gentlemen form classes for mutual aid and 'mutual admiration' while they clasp hands over the Masora.”
“Young ladies and young gentlemen form classes for mutual aid and 'mutual admiration,' while they clasp hands over the Masora.”
“MASORETH, Masora, correct form of the scriptural text according to”
“H mm awwrs\, seu 1291, ac pro si - gno assumens vocabulum wriN pro nsnK, quod habet Ezechiel, ac com - munis Masora finalis.”
“Chronicles 7.10), and that the Masora on 3 Kings 8.2 and 54 appoints the account of the consecration of Solomon's Temple as festival lessons for the second and eighth days of the Feast of Tabernacles.”
Looking for tweets for Masora.