Definitions

Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word antistenai.

Examples

  • Hina dunethete antistenai en te eme'ra te ponera, in order that ye may be able to withstand, i.e. successfully to resist, in the evil day.

    A Commentary on the Epistle to the Ephesians 1797-1878 1860

  • * Hina dunethete antistenai en te eme'ra te ponera: [1271] 1

    A Commentary on the Epistle to the Ephesians 1797-1878 1860

  • The Scholars Version translates antistenai brilliantly: "Don't react violently against someone who is evil."

    Latest News from Ekklesia Walter Wink 2009

  • Now we are in a better position to see why King James 'servants translated antistenai as "resist not."

    Latest News from Ekklesia Walter Wink 2009

  • The Scholars Version translates antistenai brilliantly: "Don't react violently against someone who is evil."

    Latest News from Ekklesia 2009

  • Now we are in a better position to see why King James 'servants translated antistenai as "resist not."

    Latest News from Ekklesia 2009

  • When the court translators working in the hire of King James chose to translate antistenai as "Resist not evil," they were doing something more than rendering Greek into English.

    Latest News from Ekklesia Walter Wink 2009

  • When the court translators working in the hire of King James chose to translate antistenai as "Resist not evil," they were doing something more than rendering Greek into English.

    Latest News from Ekklesia 2009

  • "In the nations in which Christianity has predominated, Jesus’ teaching on nonviolence has been perverted into injunctions to passive nonresistance, which … is the very opposite of active nonviolence … Jesus always resisted evil … The Greek word translated as “resist” [antistenai], is literally “to stand [stenai] against/anti.”

    What happened to Jesus and what's a Christian to do with it? 2009

  • "In the nations in which Christianity has predominated, Jesus 'teaching on nonviolence has been perverted into injunctions to passive nonresistance, which … is the very opposite of active nonviolence … Jesus always resisted evil … The Greek word translated as" resist "[antistenai], is literally" to stand [stenai] against / anti. "

    unknown title 2009

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.