from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
- n. The 16th letter of the Hebrew alphabet. See Table at alphabet.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- n. The sixteenth letter of many Semitic alphabets/abjads (Phoenician, Aramaic, Hebrew, Syriac, Arabic and others).
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- n. the 16th letter of the Hebrew alphabet
Although this looks strange today, it was a common practice in the transcription of Hebrew words among Italian and Spanish-Portuguese Jews of the period, and it indicates that the guttural Semitic consonant ayin, which is pronounced with a pharyngeal contraction in Arabic and Middle Eastern Hebrew, was still being given this value, or an approximation of it, in southern Europe long after it was lost to Ashkenazic Jews.
( "ayin", "yod", "reish") we turn to the Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, with an appendix containing the biblical Aramaic, based on the Lexicon of Wm. Gesenius,
"ayin," instead of "alef" - is actually a great play on words for phyllo dough (that you'd use for puff pastries, usually meat or vegetable-filled).
"Watchers moved through the streets, polluted with blood, so that none could touch their garments is spelt" ayin "," vav "," reish ".
There are many different schools of thought in Judaism about the ayin harah, or "evil eye."
The rabbi apologized to her and explained how ayin harah, as it was first mentioned in the Torah, refers to jealousy: We do not want to make others jealous of us which causes their "evil eye" to look at us, so we need to be humble and not flaunt our blessings.
There are so many different schools of thought in Judaism about the ayin harah.
If you speak to some Modern Orthodox, Lubavitch or Traditional Jews of a certain age, you may see that they -- more prevalently than others -- use the phrase "kneine harah" (Yiddish) or "bli ayin harah" (Hebrew).
There are many different schools of thought in Judaism about the ayin harah, or evil eye.
Gamlielit became famous within the theater and beyond for her performances of songs that called for acting and singing with the Yemenite-style pronunciation of the Hebrew letters het and ayin, among them: “Tango Temani,” “Elimelekh,” “Gedalyah Reva Ish,” “Be-Karmei Teman,” “Ha-Yeled Nissim” and “Ha-Tender Nosea.”
Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.