Definitions

from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

  • n. A clown or buffoon in Spanish comedies.

from The Century Dictionary and Cyclopedia

  • n. A favorite.
  • n. A character in Spanish comedy, corresponding in many respects to the English clown.

Etymologies

Spanish, amiable, clown, from Latin grātiōsus; see gracious.
(American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition)

Examples

  • The last speaker, whoever he may be, and he is frequently the 'gracioso', abandons, for the last few lines of his speech, his assumed character, and addresses the audience as an actor in a brief epilogue.

    The Purgatory of St. Patrick

  • Tuesday's all-Ravel first half, with "Alborada del gracioso," the suite from "Ma mère l'oye" (Mother Goose) and the "Rapsodie espagnole" offered more thoughts and ideas and timbres in a short span of time than many entire programs.

    NSO offers a gala pleasingly out of the ordinary

  • D es gracioso, me gusta. me dio mucho risa el 'pelo-en-pecho' que tenía el señor, fue, lejos, lo mejor xD

    Elio on Vimeo

  • As to Schubert, the two movements of his "Unfinished" Symphony, Dudamel drew out its old-world character - the dancey, gracioso, tenderly Romantic qualities we can ideally hear.

    Donna Perlmutter: Doings at Disney Hall: A Tale of Two Orchestras

  • “Ahhh tu eres de Venezuela?” me preguntaba mientras reía, “es verdad que ustedes tienen una escuela para formar misses? que gracioso!”

    Venezuela: Another Miss Universe Crown

  • ¿Quién fue el gracioso que gritó The Matrix desde el fondo de la sala de clases?

    Jose Manuel Simian: Social Security as a Mexican Soap Opera

  • “Muy gracioso,” she said—border slang for “very funny”—and hurried off to fetch the charge nurse, who immediately paged the resident on call.

    The Girls He Adored

  • Mi padre me regaló este gracioso librito: My father made me a present of this pretty little book.

    Pitman's Commercial Spanish Grammar (2nd ed.)

  • Restoration stage borrowed situations from the Spanish love-intrigue comedy, not so much directly as by way of Molière, Thomas Corneille, and other French playwrights; and the duenna and the _gracioso_ became stock figures in English performances.

    A History of English Romanticism in the Nineteenth Century

  • Something of the same kind is still retained in the lower kinds of popular exhibitions; and the clowns to the shows of tumbling and horsemanship, with my much-respected friend Mr. Punch in a puppet-show, bear a pretty close resemblance to the gracioso of the Spaniards, the arlequino of the Italians, and the clown of the ancient English drama.

    The Dramatic Works of John Dryden

Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.