Sorry, no definitions found.
“Well, actually "poor thing" would be simply pobre Diminuitive endings might not always mean smaller, can also be affectionate or changing to a differnt word altogether (zorro-zorrillo) but in this case pobrecito is refering to children (or perhaps midgets)”
“Staff holding students accountable to higher expectations, eliminating the "pobrecito" attitude and replacing it with a "can do" attitude and addressing each individual student's need will break the centuries long cycle of institutional racism.”
“You ought to be able to do better than this, pobrecito.”
“El jalón de orejas no es solo para para Calderón y compañía (pobrecito nada¡¡¡¡ si no quiere ir a la cárcel no sea corrupto, así de simple), es para la clase política en general, que aquí como en otros países creen que uno está para serviles y no ellos para servir …”
“Apparently, cutting baby's fingernails is sure to bring the curses of hell upon the pobrecito and condemn it to a life of ill-health.”
“If you're in the throes of a crush (pobrecito), whatever you do don't click -- you may not make it out alive.”
“Could it be that the angel spoke Spanish and what she really said was pobrecito?”
“What is the proper spelling of pobresito ... pobrecito??”
“I would say that the correct meaning for pobrecito in English would be "poor thing". "cito" or "cita" at the end of a word in Spanish, especially in Latin America, doesn't always mean little. lin robinson”
“What's interesting is that pobre has no feminine equivalent, but pobrecito and pobrecita do.”
‘pobrecito’ hasn't been added to any lists yet.
Looking for tweets for pobrecito.