bccall commented on the word gayatri-mantra
* In Devanagari:
�? भूर�?भ�?वस�?वः ।
तत�? सवित�?र�?वरेण�?यं ।
भर�?गो देवस�?य धीमहि ।
धियो यो नः प�?रचोदयात�? ॥
* In IAST
oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
(a) tát savitúr váreniyaṃ
(b) bhárgo devásya dhīmahi
(c) dhíyo yó naḥ pracodáy�?t
* In English
Oh God! Thou art the Giver of Life,
Remover of pain and sorrow,
The Bestower of happiness,
Oh! Creator of the Universe,
May we receive thy supreme sin-destroying light,
May Thou guide our intellect in the right direction.
December 12, 2006
bccall commented on the word samvega
often translated as vehemence
December 5, 2006
"a complex state involving a kind of disillusionment with mundane life, and a wholehearted longing for a deeper investigation into the inner workings of the mind and the self."
The Wisdom of Yoga by Stephen Cope, p. 13
Comments by bccall
bccall commented on the word gayatri-mantra
* In Devanagari:
�? भूर�?भ�?वस�?वः ।
तत�? सवित�?र�?वरेण�?यं ।
भर�?गो देवस�?य धीमहि ।
धियो यो नः प�?रचोदयात�? ॥
* In IAST
oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
(a) tát savitúr váreniyaṃ
(b) bhárgo devásya dhīmahi
(c) dhíyo yó naḥ pracodáy�?t
* In English
Oh God! Thou art the Giver of Life,
Remover of pain and sorrow,
The Bestower of happiness,
Oh! Creator of the Universe,
May we receive thy supreme sin-destroying light,
May Thou guide our intellect in the right direction.
December 12, 2006
bccall commented on the word samvega
often translated as vehemence
December 5, 2006
bccall commented on the word samvega
"a complex state involving a kind of disillusionment with mundane life, and a wholehearted longing for a deeper investigation into the inner workings of the mind and the self."
The Wisdom of Yoga by Stephen Cope, p. 13
December 5, 2006