from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • n. darling


from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

Irish a chuisle ("O pulse (of my heart)")


  • Irish side when courting her as a humorous short cut to a quasi familiarity, for you may call a girl "acushla" and "Ellin darlint" when otherwise you are fully aware, but for the Irish of it, she would have to be referred to as Miss Dodworth.

    By Advice of Counsel

  • Did you dream you were ating your own tripe, acushla, that you tied yourself up that wrynecky fix? —

    Finnegans Wake

  • "A Bard would not betray another Bard, acushla, " Kory said, coming to Eric's defense.

    Spirits White As Lightning

  • "A curse on it, acushla, an 'a promise av death that only two shtrong men can save you from -- an' McTee is shtrong -- so I've put away desire av killin 'him till we get you safe an' sound to the shore, colleen, acushla; but ye must trust in us, an 'follow us as ye love your life an' as I love ye!"


  • "Och, Moira, acushla, sure an 'I know how 'tis to ye --" And then with a reaction to virtue, he said sternly, "An 'if they're not bad, why do they go when you call on the blessed saints?"

    Hillsboro People

  • But, sure, you wouldn't know what that is, acushla, nor what it may mean to the likes of me.

    The Valley of Fear

  • "How do you know that, acushla?" her father asked her.

    The Second Chance

  • "So am I, acushla," he said; after a pause he whispered,

    Sowing Seeds in Danny

  • And then she says, 'Mary, acushla, it's your turn now.'

    Sowing Seeds in Danny

  • OLD GUMMY GRANNY: _ (Thrusts a dagger towards Stephen's hand) _ Remove him, acushla.



Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • "Parker, acushla, you're an honour to Scotland Yard."

    Whose Body? by Dorothy L. Sayers, p 34

    January 5, 2014

  • Used in Patrick O'Brian, "The Ionian Mission" (1981), 14.

    December 26, 2010

  • "OLD GUMMY GRANNY (Thrusts a dagger towards Stephen's hand.) Remove him, acushla. At 8.35 a.m. you will be in heaven and Ireland will be free." Joyce, Ulysses, 15

    January 1, 2008

  • Used as a term of addess, like dear or darling

    February 16, 2007