Sorry, no definitions found.


Sorry, no etymologies found.


    Sorry, no example sentences found.


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Fran: that's the story, yeah. We do have "son of a whore" or "whoreson" in English, but as sean says, it's not used often these days. It was common in times gone by - Shakespeare is full of whoresons.

    October 22, 2007

  • To seanahan: That translation is `son of a bitch┬┤, isn't?

    To yarb: Roberto Carlos told him that `hijo de puta┬┤ was a common greeting here in Spain. Then David greeted some people with that expression until one person told him it was a joke of Roberto and that expression was an insult.

    October 22, 2007

  • Famously one of the first Spanish phrases learnt by David Beckham upon joining Real Madrid.

    October 21, 2007

  • We have the exact translation as an English insult, but it isn't used too often.

    October 21, 2007

  • I think it's the most used insult (in Spain)

    October 21, 2007

  • Mala persona

    October 21, 2007