Sorry, no definitions found.


Sorry, no etymologies found.


  • As to eternal punishments, I can only say, that there are many passages in Scripture, and these not metaphorical, which declare that all flesh shall be finally saved; that the word aionios is indeed used sometimes when eternity must be meant, but so is the word

    Reminiscences of Samuel Taylor Coleridge, and Robert Southey

  • For example, the word "aionios" with a macron above the first letter

    The Arena Volume 4, No. 20, July, 1891

  • The literal meaning of 'aionios' is, 'through ages;' that is indefinite; beyond the power of imagination to bound.

    Reminiscences of Samuel Taylor Coleridge, and Robert Southey

  • These words are: -- (aion); (aionios); (krima); (krisis);

    Love's Final Victory

  • [Greek: aionios]; and moreover, that this word, "eternal" denotes without beginning as well as without end, and is misapplied to anything that is not beginningless.

    Love's Final Victory

  • In this case, it will be seen that they have imported the idea of unendingness into the word [Greek: aion] and the idea of "eternal" into its adjective, [Greek: aionios].

    Love's Final Victory

  • The words ‘everlasting life’ and ‘life everlasting’ occur in the New Testament fourteen times, and by reference to the Greek Testament you will find the word everlasting is, without a single exception, translated from the same Greek word — _aionios_.

    The Gospel Day Or, the Light of Christianity

  • The original word is the adjective _aiônos_ (aionios) (Eng. aeonian), coming from the noun

    The Gospel of the Hereafter

  • Forty years ago (or, in all probability, a good deal more, for we have already completed thirty-seven years from Waterloo, and my remembrances upon this subject go back to a period lying much behind that great era), I used to be annoyed and irritated by the false interpretation given to the Greek word _aion_, and given necessarily, therefore, to the adjective _aionios_ as its immediate derivative.

    Theological Essays and Other Papers — Volume 1

  • John 3: 36 He who believes in the Son has everlasting life (aionios life - life of the ages) and he who does not believe the Son shall not see life, but the wrath of God abides on him.

    Pulpit Pimps

Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.


Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Controversial word from The Bible, translated to mean "everlasting" or "without beginning or end".

    May 29, 2008