Century Dictionary and Cyclopedia
- n. The round hole in a glass-furnace by which the fused glass is taken out.
- n. A name applied by the natives of French Congo to a shrub of the dogbane family, Tabernanthe Bocca, which is planted about their villages for the sake of its medicinal roots. Compare iboga.
GNU Webster's 1913
- n. The round hole in the furnace of a glass manufactory through which the fused glass is taken out.
- Italian bocca ("mouth"). (Wiktionary)
“Comments (3) elisa: fun trivia: "in bocca al lupo" is italian for "in the mouth of the wolf," which is their way of saying "break a leg!”
“(NB Se li cuoci per 10 minuti esatti, all’assaggio sembrano quasi crudi ma tutto sommato piacevoli e si sciolgono in bocca; se li cuoci di più, diventano più asciutti e perdono la loro ’scioglievolezza’ … cuoci quindi according to your taste).”
“While he warmed the end of his blow-pipe at the 'bocca' he looked to right and left to see where the working-stool and marver were placed, and to be sure that the few tools he needed were at hand, the pontil, the 'procello,' -- that is, the small elastic tongs for modelling -- and the shears.”
“One of them was finishing a drinking-glass, rolling the pontil on the arms of the working-stool; another, a beetle-browed fellow, swung his long blow-pipe with its lump of glowing glass in a full circle, high in air and almost to touch the ground; another was at a 'bocca' in the low glare; all were busy, and the air was very hot and close.”
“Beroviero stood opposite Zorzi, his face pale with heat and excitement, his fiery eyes reflecting the fierce light from the 'bocca' as he bent down to watch the copper ladle go in.”
“Before Giovanni knew what was happening Zorzi had struck the ladle from his hand, and it disappeared through the 'bocca' into the white-hot glass within.”
“bocca' of the furnace; he took a small crowbar from the corner and set to work.”
“bocca' of the furnace he heated it, for it was cooling quickly; and he had his iron pontil ready, as there was no one to help him, and he easily performed the feat of taking a little hot glass on it from the pot and attaching it to the further end of the fast-cooling pear.”
“» Il bacio sulla bocca gribouillé par outre mesure le ronrons étiquettes: felix et errabunda”
“» Il bacio sulla bocca gribouillé par outre mesure le étiquettes: felix et errabunda ronrons:”
Looking for tweets for bocca.