Sorry, no definitions found.
“Its underground growth is the apparent reason for its Nahuatl name tlal-cacahuatl, meaning earth-cocoa, from which the Spanish cacahuate is derived.”
“The Aztec Nahuatl word for cocoa-water was cacahuatl, but the early Spanish coined chocolate for themselves.”
“Other words that underwent changes include, to cite only a few: agouti from acuti Tupí) ipecac from ipeksaguene burgao from perigoa (Tupí) (Tupí) abussu from cacahuatl) istle from ichtli (Nahuatl) cacao from cacahuatl jacamar from jacama-ari”
Looking for tweets for cacahuatl.