Definitions

Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word derramar.

Examples

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

  • I find the verb derramar 'to pour out or spill' and it might be reflexive which my dictionary says means 'to spill, overflow or run over' but to get derrapante from derramar seems a stretch to me.

    Road sign spanish 2006

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • spill, pour out

    June 2, 2009