Definitions

from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition

  • adj. Shaped or worked with a metalworker's hammer and often showing the marks of these tools: a bowl of hammered brass.
  • adj. Slang Drunk or intoxicated.

from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

  • adj. drunk
  • v. Simple past of hammer.

from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.

  • adj. shaped or worked with a hammer and often showing hammer marks

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Examples

Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Excellent. I very much enjoy your despatches from the legal world, kewpid.

    December 16, 2008

  • The most august legal minds of Australia, during argument in Joslyn v Berryman (2003) 214 CLR 552; 2003 HCA 34:

    CALLINAN J: Mr Jackson, it seems to me that clearly the people at the party, including Ms Joslyn and Mr Berryman, went out with the intention of getting drunk.

    MR D F JACKSON QC: It would be a big night, your Honour, big night.

    CALLINAN J: With the intention of getting drunk and they fulfilled that intention.

    MR JACKSON: Well, your Honour, young people sometimes——

    KIRBY J: I just think “drunk�? is a label and I am a little worried about—it is not necessary to put that label. It is just that they were sufficiently affected by alcohol to affect their capacity to drive.

    MR JACKSON: Yes.

    KIRBY J: “A drunk�? has all sorts of baggage with it.

    HAYNE J: Perhaps “hammered�? is the more modern expression, Mr Jackson, or “well and truly hammered�?.

    MR JACKSON: I am indebted to your Honour.

    KIRBY J: I do not know any of these expressions.

    McHUGH J: No, no. Justice Hayne must live a very different life to the sort of life we lead.

    KIRBY J: I have never heard that word “hammered�? before, never. Not before this very minute.

    December 15, 2008


  • here the moon-bathed night
    concurs with living things
    I try to grasp its circle
    its hammered face shies away

    falls in the cistern's belly
    it trembles on the black surface
    then dissolves
    I cannot drink that water

    a cock crows just at midnight
    to a morning which knows no farewells
    those languid lands awake
    from a long sleep's secret

    - Amina Saïd, 'I Introduce Myself to the World', translated from the French by Marilyn Hacker.

    November 10, 2008