from The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition
- transitive v. To admit into Christianity by means of baptism.
- transitive v. To cleanse or purify.
- transitive v. To initiate.
- transitive v. To give a first or Christian name to; christen.
- intransitive v. To administer baptism.
from Wiktionary, Creative Commons Attribution/Share-Alike License
- v. To sprinkle or pour water over, or to immerse in water, as a spiritual cleansing process in the rite of Christian baptism.
- v. To dedicate or christen.
- v. Of rum, brandy, or any other spirits, to dilute with water.
- v. To ensure proper burning of a joint by moistening the exterior with saliva.
from the GNU version of the Collaborative International Dictionary of English
- transitive v. To administer the sacrament of baptism to.
- transitive v. To christen (because a name is given to infants at their baptism); to give a name to; to name.
- transitive v. To sanctify; to consecrate.
from The Century Dictionary and Cyclopedia
- To administer the rite of baptism to. See baptism.
- To christen; name; denominate: with allusion to the naming of infants at baptism.
- Sometimes spelled baptise.
from WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
- v. administer baptism to
I didn’t want to use the word baptize in front of my grandfather, lest it scare him off.
_John Calvin_ (Presbyterian): "The word baptize signifies to immerse, and it is certain that the rite of immersion was observed by the ancient church."
The word baptize signifies originally to tinge, to dye, to stain, as those who dye clothes.
The Hebrew Word (tabal) which is rendered by the word baptize, occurs in the Old Testament in the following places, viz.: -- Le 4: 6; 14: 6,51; Nu 19: 18; Ru 2: 14; Ex
Lexicographers have defined and analyzed the word baptize in its different forms.
I recognize the fact that our word baptize is not a translation, but simply the Greek word transferred with an English termination affixed and must therefore be interpreted by the reader of English.
So wash is not the proper meaning of the word baptize, when used to designate action.
This is vital to life and character; but correct opinions about the import of the word baptize, or the design of baptism, are not vital in the case of the true believer; the mistake does not destroy
"The word baptize means immerse entirely; and it is certain that the custom of thus entirely immersing was anciently observed in the church"; but he then assumes the papal dogma, "that the church has reserved to herself the right to change the form somewhat, retaining the substance."
It will be said, you insist upon correct opinions about Christ; why not about the word baptize?