cookie vs biscuit love

cookie vs biscuit

Definitions

Sorry, no definitions found. Check out and contribute to the discussion of this word!

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word cookie vs biscuit.

Examples

    Sorry, no example sentences found.

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • Before I add my favorite biscotti to bilby's list, I would like to understand if cookie and biscuit are synonyms...

    November 23, 2008

  • Not in this country, Pro. Biscuits are something else entirely, as any self-respecting southerner could tell you. (Where's skipvia, anyway?) But in the U.K., Australia, and presumably some other places, what Americans call cookies are actually biscuits.

    November 23, 2008

  • Are biscuits hard and cookies soft? Sorry for my ignorance, but being lactose intolerant I tend to avoid most of them anyway. :)

    November 23, 2008

  • Real biscuits are soft--made of flour, butter, milk, and nothing else--and are served hot. If you are served biscuits in a Southern restaurant and they get cold, you will be brought a basket of hot'uns.

    How's that, c_b? :-)

    November 23, 2008

  • Some cookies are soft and a few are hard. A Ginger Snap is an example of a hard cookie. On the whole, I guess I'd say that most cookies are soft and chewy to crisp. I think most Americans think of a biscuit as more of a bread product that a dessert.

    November 23, 2008

  • What Americans call biscuits are actually scones in these parts of the world. To add to the lactose nightmare, they are usually made with cream as well as the ingredients skip listed.

    November 23, 2008

  • I believe that warm blueberry scones are humankind's greatest culinary achievement.

    November 23, 2008

  • Several of the Harry Potter books came out while I was in the States, so I dressed up in my black opera cape and went to my local bookstore at midnight and bought them there. One year, on a visit to Australia, one of my niblings wanted the latest book in the series, so naturally I bought an Australian edition, which gave me a chance to compare.

    There is one scene where McGonagall offers Harry a biscuit from a tartan tin (with British/Aussie readers assuming something crunchy, possibly, in the context, a shortbread biscuit). The exact line is something like: "Have a biscuit," she said, pushing a tartan tin towards him.

    In the American edition (and I admired this for its deftness as well as refusal to completely kowtow) it read: "Have a biscuit," she said, pushing a tartan tin of cookies towards him.

    It's deft in that McGonagall is not given a line that she would never have uttered, but at the same time the little American readers weren't left thinking that she was offering Harry a hot scone.

    To answer the original question, I would consider biscotti to fall more or less into the British/Aussie biscuit category (although I'd use the Italian name here in Australia because they're not quite like ordinary biscuits either). Would Americans consider biscotti "cookies" I wonder?

    PS. Notice they didn't try to translate "tartan" to "plaid"…

    November 23, 2008

  • Well, I'm American, and I'd definitely call biscotti "cookies", based on the following reasoning: Biscotti are sweet. Cookies are sweet. Biscuits are savory.

    Actually, I'd argue that in the US, we draw a three-way distinction:

    Cookie: small, flat, sweet

    Biscuit: fluffy, savory, good with butter and jam

    Scone: not fluffy but not flat. Dry. Kind of like a triangular brick made of flour. Often sweetened.

    Wikipedia agrees with me. "In the United States, scones are drier, larger and typically sweet. Those sold by coffee shops often include fillings such as cranberries, blueberries, nuts, or even chocolate chips."

    November 23, 2008

  • So, is this a good time to introduce crackers into the discussion?

    November 24, 2008

  • There's always time for crackers.

    November 24, 2008

  • Thank you all for this interactive lesson! Today, I noticed for the first time some scones in a café.

    Crackers are very welcome, since we have plenty of cheese on this website.

    November 24, 2008

  • Would that make you the cheez whiz, Pro? ;-)

    November 24, 2008

  • What about wafers?

    November 24, 2008

  • It looks like we need a definitive comparison chart.

    November 24, 2008

  • Synonym for "breast" is an excellent row.

    November 24, 2008

  • Yes, skip, thanks for the description. Biscuits, to an American, are items not good only with butter and/or jam, but with sausage gravy. If that isn't a characteristic that defines it as completely different from scones, I don't know what is.

    I grew up with biscotti made by my nonna, and we always called them cookies. Just like pizzelle.

    P.S. I'm a dolt and just saw the chart, skip. HAHA HAHAHAHA!! Love it!

    November 24, 2008

  • Skip, that's awesome!

    My support for you is unwafering.

    November 24, 2008

  • Don't believe ptero, skip. I've heard he's a scone-artist.

    November 24, 2008

  • I have never heard the word pizzelle, so I checked Wikipedia and found out it is a typical product of Abruzzo. And it looks delicious.

    November 25, 2008

  • Skipvia, your chart is my favorite and my best.

    There is also a sub-categorization for (American) biscuits - cut vs drop.

    November 25, 2008

  • What about ready-to-cook biscuits? They come raw in a cardboard package that you open by whomping* it on the side of the counter. It sort of unfurls, having seams like those on the tube in a roll of paper towels.

    *See whomp and whapping for further discussion of biscuits.

    November 25, 2008

  • Without wanting to cause offence, I have to confess that I consider the wedge-shaped "scone" an abomination. Hard, dense, insufficiently flavoursome, inconveniently crumbly… Fit only for dessert after hard tack.

    (Perhaps they taste ok straight out of the oven, but they're never sold that way, so I stand by my assessment.)

    November 25, 2008

  • Pro - What?? I grew up believing that pizzelles were Italian cookies -- just like biscotti! You have got to get your hands on some. The get your mouth on them! I make them at Christmas every year. We leave them out for Santa. I'll have to find a picture of this (we have taken one each year for the last 19)and put it on my flickr place.

    November 25, 2008

  • "Pizzelle" is just one term for those Waffly Treats of Deliciousness. When I was growing up, they had several other names, depending on the home region of the Italian relative who was speaking. :-)

    November 25, 2008

  • Also known as ferratelle or cancelle, according to Wikipedians.

    November 25, 2008

  • You know, I may be a little bit naive on occasion, but I'm not a complete dolt. So don't think I'm in any way falling for this elaborate planting of a false meaning for the "word" pizzelle that's going on here.

    Everyone knows that pizzle means "a bull's penis used as instrument of punishment by flogging".

    So, I don't know what you all think is suitable holiday fare, but I'm going to pass.

    November 25, 2008

  • I think geldini is another term for pizzelle. I felt I had to contribute that bit of knowledge despite the fact that it plays right into sionnach's waiting paws.

    November 26, 2008

  • Sionnach is a gelding?

    November 26, 2008

  • *is not touching bilby's comment, not even with a 10-foot pole--er, uh....*

    November 26, 2008

  • 'nach - I have a pizelle iron which I use to make cookies. Are you suggesting that I should be flattening....you-know-whats with it instead? 'Cause I don't think that's going to be as popular with holiday crowd. In fact, I don't think I'm going out on a limb here when I say they might rather prefer another round of the "Marmite Surprise."

    November 26, 2008