It's not loaded, hence the rescindment. I loaded it myself (I didn't know the colloquial meaning doesn't match the root meanings). When my father said, "those probisvijeti in the American wild", he was--as it turns out--just making an offhand comment about how he doesn't like Americans, but it captured my imagination; the piercers of the world! now we have to search for an equivalent to my imagined meaning of 'probisvijet'. How disappointing that it's a mere insult.
here's where I eat crow. upon closer investigation, I discovered the word means bad seed; was I ever putting a fancy blanket on my dad's Yugobigotry™! hearing it used in a phrase, I extrapolated a grandiose definition from the root meanings and my own thoughts on the early American myth. *shame*
Simultaneous admiration and contempt toward the American myth and the American ubermensch is very common outside America (even within next-door Canada).
The component of contempt isn't specifically for genocide against the natives, but toward that take-whatcha-can, hoist by your own petard, finders-keepers losers-weepers attitude that forms the masculine ideal, that is indispensable to the 'conquest' of the American wilderness and eventually the globe. The attitude, you might say, that excused the genocide at the time.
I believe that my father's association of the probisvijet with the early American ideal is a backformation from the modern American powerhouse and its ubiquitous winner-loser discursive binary.
One of the online Crotian dictionaries gives the English equivalent as spiv, which isn't quite right, but brings home a shade to the meaning that I forgot to mention. That is to say, America is not thought by Yugos to have built up its power honestly. To make a sweeping conclusion--you can see here how being colonized for centuries colours the Balkan ethos--winning is a form of thieving. There's something contemptible about all 'winners'.
I suppose there is some sort of cultural gap then, as I really don't understand the history leading you to this. Is it the atrocities committed against the indigenous peoples? It's a very odd construction, simultaneous admiration and contempt, and I'm interested to know how such a term develops.
Not at all, not least because Biblical figures aren't as much a part of Balkan discourse as America. We may not know the names of these individuals, but the figure springs to mind immediately; it's the fountainhead of American mythology. Besides, settling a geographically (and otherwise) forbidding land is 'piercing the world' in essence.
'Probisvijet' is an archetype (ie. not a biographical description of the men of American history). I didn't, moreoever, define it as "a person who does bad things". It's a complex term. Think of Jacob, who usurped his brother's birthright, who had the chutzpah to wrestle down an angel. Energy, ambition and greatness on one hand; cruelty, arrogance and egotism on the other. It's a term that encapsulates a certain masculinity which is good and bad at the same time. Nobody's insulting your grandpappy; it's a larger concept than that.
lit. "world-piercer" ("probiti"=to pierce; "svijet"=world"), meaning "American jerk", with a note of admiration. The kind of man who carves his name into history, of whom nobody can speak without mixed admiration and contempt. The word contains praise and insult at the same time.