Definitions

Sorry, no definitions found.

Etymologies

Sorry, no etymologies found.

Examples

  • I think a lot of the bossa nova lyrics have this sort of spirit what we called saudade, which is in sort an untranslatable world - word.

    Luciana Souza: Revising Pop by Way of Bossa Nova

  • From the beginning the essence of the music was contained in the word saudade, which Portuguese speakers claim is untranslatable but which can be rendered as longing, yearning, nostalgia or melancholy

    NYT > Home Page

  • Instead, it seeks to cure toy owners 'blues in a country that invented "saudade" -- the barely translatable Portuguese term used to describe deep longing for something or someone that is lost.

    Reuters: Top News

  • Ms. √©vora's music was in a style called morna, which is sung in taverns on the Cape Verde islands: slow, pensive ballads with an underlying lilt, suffused with sodade, the Cape Verdean creole term for a nostalgic longing that pervades music across Portugal where the word is saudade and its former empire.

    NYT > Home Page

  • I resisted, with full self-consciousness, taking up this space and your time with my little bit of miserable joy - what my Portuguese ancestors called saudade, the mixture of feelings one experiences at the landmark events of life.

    Blog updates

  • In his case, it was probably more a case of "saudade," the classic Brazilian homesickness, coupled with a disdain for the weather in Manchester and the fact that he was often benched.

    The Mess in Milan

  • I should learn some Portuguese so I actually understand more than "saudade" and "Lisboa".

    Fisher Poets, Music, Rain, New Bedford

  • The word "saudade" is one of the most distinctive and frequently used in the Portuguese language, a barely translatable term used to describe deep longing for something or someone that is gone.

    WN.com - Articles related to Scolari says he is not taking over Dunga's job

  • PORT ELIZABETH, July 3 (Reuters) - The word "saudade" is one of the most distinctive and frequently used in the Portuguese language, a barely translatable term used to describe deep longing for something or

    WN.com - Articles related to Scolari says he is not taking over Dunga's job

  • PORT ELIZABETH, July 3 (Reuters) - The word "saudade" is one of the most distinctive and frequently used in the Portuguese photo: Creative Commons/Felipe Menegaz

    WN.com - Articles related to Scolari says he is not taking over Dunga's job

Wordnik is becoming a not-for-profit! Read our announcement here.

Comments

Log in or sign up to get involved in the conversation. It's quick and easy.

  • I've always said that Dade county raise the best hogs in the state.

    April 15, 2009

  • would it be pretentious of me to change my name to this???

    February 20, 2009

  • This word is well known in Italy as one of the reasons why some Brazilian football players leave Italian teams, or take breaks, to get back to their country.

    July 9, 2008

  • Would have ended Dostoyevsky's career.

    November 29, 2007

  • Isn't it great that one word can convey all that?

    November 28, 2007

  • Oh, that explains that song by Love and Rockets!

    November 28, 2007

  • "Portuguese word for a feeling of longing for something that one is fond of, which is gone, but might return in a distant future. It often carries a fatalist tone and a repressed knowledge that the object of longing might really never return."

    December 6, 2006