<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Wordnik.com: Effles and Fluffles</title>
    <link>http://www.wordnik.com/lists/effles-and-fluffles.xml</link>
    <description>I'm splitting these off, to avoid adulteration of the Eggcorn list.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Effle is grammatical English which could never be uttered because it has little meaning and could never be put into a sensible context. There is lots of Effle in textbooks of English for foreign learners and in sets of exercises. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The playwright Eugene Ionesco wrote a complete play in Effle, The Bald Prima Donna, the product of his experience of learning English from a textbook in 1950. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm revising the scope of this list to include the equivalent of Effles in other languages as well (let's call them Fluffles). One of the best-known is, of course, the infamous phrase &quot;My hovercraft is full of eels&quot;, courtesy of Monty Python.</description>
    <generator>http://www.wordnik.com</generator>
    <item>
      <title>puno ug kasili ang akong hoberkrap</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/puno ug kasili ang akong hoberkrap</link>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:14:58 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/puno ug kasili ang akong hoberkrap</guid>
    </item>
    <item>
      <title>hoverkrafti im &#235;sht&#235; plot me ngjala</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/hoverkrafti im &#235;sht&#235; plot me ngjala</link>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:14:25 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/hoverkrafti im &#235;sht&#235; plot me ngjala</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mon a&#233;roglisseur est plein d&#8217;anguilles</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mon a&#233;roglisseur est plein d&#8217;anguilles</link>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:13:54 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mon a&#233;roglisseur est plein d&#8217;anguilles</guid>
    </item>
    <item>
      <title>hoverkraf saya penuh belut</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/hoverkraf saya penuh belut</link>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:12:57 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/hoverkraf saya penuh belut</guid>
    </item>
    <item>
      <title>meu hovercraft est&#225; cheio de enguias</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/meu hovercraft est&#225; cheio de enguias</link>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:12:08 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/meu hovercraft est&#225; cheio de enguias</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&#1052;&#1086;&#1105; &#65533;?&#1091;&#1076;&#1085;&#1086; &#1085;&#1072; &#1074;&#1086;&#1079;&#1076;&#1091;&#1096;&#1085;&#1086;&#1081; &#1087;&#1086;&#1076;&#1091;&#1096;&#1082;&#1077; &#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1086; &#1091;&#1075;&#1088;&#1077;&#1081;</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/&#1052;&#1086;&#1105; &#65533;?&#1091;&#1076;&#1085;&#1086; &#1085;&#1072; &#1074;&#1086;&#1079;&#1076;&#1091;&#1096;&#1085;&#1086;&#1081; &#1087;&#1086;&#1076;&#1091;&#1096;&#1082;&#1077; &#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1086; &#1091;&#1075;&#1088;&#1077;&#1081;</link>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:11:38 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/&#1052;&#1086;&#1105; &#65533;?&#1091;&#1076;&#1085;&#1086; &#1085;&#1072; &#1074;&#1086;&#1079;&#1076;&#1091;&#1096;&#1085;&#1086;&#1081; &#1087;&#1086;&#1076;&#1091;&#1096;&#1082;&#1077; &#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1086; &#1091;&#1075;&#1088;&#1077;&#1081;</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mein luftkissenfahrzeug ist voller aale</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mein luftkissenfahrzeug ist voller aale</link>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 10:10:58 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mein luftkissenfahrzeug ist voller aale</guid>
    </item>
    <item>
      <title>barbara ara bar ara araba bara rabbabara</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/barbara ara bar ara araba bara rabbabara</link>
      <pubDate>Thu, 15 Jan 2009 04:44:34 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/barbara ara bar ara araba bara rabbabara</guid>
    </item>
    <item>
      <title>hvor er den n&#230;rmeste rutsjebane</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/hvor er den n&#230;rmeste rutsjebane</link>
      <pubDate>Sat, 03 Jan 2009 10:31:45 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/hvor er den n&#230;rmeste rutsjebane</guid>
    </item>
    <item>
      <title>jeg er allergisk over for muskatn&#248;d</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/jeg er allergisk over for muskatn&#248;d</link>
      <pubDate>Sat, 03 Jan 2009 10:29:44 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/jeg er allergisk over for muskatn&#248;d</guid>
    </item>
    <item>
      <title>onko totta, ett&#228; suomalaisessa jouluperinteess&#228; joulupukki oli lapsia sy&#246;v&#228; villisika</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/onko totta, ett&#228; suomalaisessa jouluperinteess&#228; joulupukki oli lapsia sy&#246;v&#228; villisika</link>
      <pubDate>Sat, 03 Jan 2009 10:13:42 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/onko totta, ett&#228; suomalaisessa jouluperinteess&#228; joulupukki oli lapsia sy&#246;v&#228; villisika</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mae fy hofrenfad yn llawn o lyswennod</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mae fy hofrenfad yn llawn o lyswennod</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:23:13 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mae fy hofrenfad yn llawn o lyswennod</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mae defad wedi bwyta fy mrechdanau!</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mae defad wedi bwyta fy mrechdanau!</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:20:48 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mae defad wedi bwyta fy mrechdanau!</guid>
    </item>
    <item>
      <title>izinke izivubu izikho zijabulisa na ziphila.</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/izinke izivubu izikho zijabulisa na ziphila.</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:19:19 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/izinke izivubu izikho zijabulisa na ziphila.</guid>
    </item>
    <item>
      <title>min igelkott &#228;r inte dum eller s&#246;t.</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/min igelkott &#228;r inte dum eller s&#246;t.</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:17:55 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/min igelkott &#228;r inte dum eller s&#246;t.</guid>
    </item>
    <item>
      <title>mae llewellyn y llyfrgellydd o lanelli wedi llyfu llawer o lyfaint.</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/mae llewellyn y llyfrgellydd o lanelli wedi llyfu llawer o lyfaint.</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:15:37 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/mae llewellyn y llyfrgellydd o lanelli wedi llyfu llawer o lyfaint.</guid>
    </item>
    <item>
      <title>huyu mchawi, ona chura katika kifuko yake!</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/huyu mchawi, ona chura katika kifuko yake!</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:09:45 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/huyu mchawi, ona chura katika kifuko yake!</guid>
    </item>
    <item>
      <title>cu cana po&#355;i s&#259; bei lapte, dar cu pisica nu po&#355;i s&#259; tai lemne</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/cu cana po&#355;i s&#259; bei lapte, dar cu pisica nu po&#355;i s&#259; tai lemne</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:07:55 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/cu cana po&#355;i s&#259; bei lapte, dar cu pisica nu po&#355;i s&#259; tai lemne</guid>
    </item>
    <item>
      <title>yulmanye miruv&#243;reva alantie talanna. nyerinyes.</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/yulmanye miruv&#243;reva alantie talanna. nyerinyes.</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:06:35 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/yulmanye miruv&#243;reva alantie talanna. nyerinyes.</guid>
    </item>
    <item>
      <title>onde &#233; a embaixada timorense mais pr&#243;xima</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/onde &#233; a embaixada timorense mais pr&#243;xima</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:05:07 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/onde &#233; a embaixada timorense mais pr&#243;xima</guid>
    </item>
    <item>
      <title>te dzieci siedz&#261; pod tym drzewem i ucz&#261; si&#281; fizyki.</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/te dzieci siedz&#261; pod tym drzewem i ucz&#261; si&#281; fizyki.</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:03:22 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/te dzieci siedz&#261; pod tym drzewem i ucz&#261; si&#281; fizyki.</guid>
    </item>
    <item>
      <title>&#902;&#946;&#65533;?&#969;&#962; &#967;&#959;&#65533;?&#949;&#965;&#963;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957; &#945;&#7985; &#947;&#965;&#957;&#945;&#953;&#954;&#949;&#962; &#960;&#949;&#65533;?&#953; &#964;&#959; &#948;&#949;&#957;&#948;&#65533;?&#959;&#957;.</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/&#902;&#946;&#65533;?&#969;&#962; &#967;&#959;&#65533;?&#949;&#965;&#963;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957; &#945;&#7985; &#947;&#965;&#957;&#945;&#953;&#954;&#949;&#962; &#960;&#949;&#65533;?&#953; &#964;&#959; &#948;&#949;&#957;&#948;&#65533;?&#959;&#957;.</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 15:01:04 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/&#902;&#946;&#65533;?&#969;&#962; &#967;&#959;&#65533;?&#949;&#965;&#963;&#959;&#965;&#963;&#953;&#957; &#945;&#7985; &#947;&#965;&#957;&#945;&#953;&#954;&#949;&#962; &#960;&#949;&#65533;?&#953; &#964;&#959; &#948;&#949;&#957;&#948;&#65533;?&#959;&#957;.</guid>
    </item>
    <item>
      <title>lis&#228;&#228; karhunpaistia!</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/lis&#228;&#228; karhunpaistia!</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 12:28:25 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/lis&#228;&#228; karhunpaistia!</guid>
    </item>
    <item>
      <title>tied&#228;tk&#246;, sek&#228; poronk&#228;ristys ett&#228; veriohukaiset n&#228;ytt&#228;v&#228;t hyvilt&#228;.</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/tied&#228;tk&#246;, sek&#228; poronk&#228;ristys ett&#228; veriohukaiset n&#228;ytt&#228;v&#228;t hyvilt&#228;.</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 12:19:50 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/tied&#228;tk&#246;, sek&#228; poronk&#228;ristys ett&#228; veriohukaiset n&#228;ytt&#228;v&#228;t hyvilt&#228;.</guid>
    </item>
    <item>
      <title>oho! tota noin.. eih&#228;n se vaa ollu' sun ajokoira</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/oho! tota noin.. eih&#228;n se vaa ollu' sun ajokoira</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 12:15:15 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/oho! tota noin.. eih&#228;n se vaa ollu' sun ajokoira</guid>
    </item>
    <item>
      <title>no, moniko sinun sedist&#228;si on tehnyt itsemurhan t&#228;n&#228; vuonna</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/no, moniko sinun sedist&#228;si on tehnyt itsemurhan t&#228;n&#228; vuonna</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 12:00:34 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/no, moniko sinun sedist&#228;si on tehnyt itsemurhan t&#228;n&#228; vuonna</guid>
    </item>
    <item>
      <title>il mio aeroscivolante &#232; pieno di anguille</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/il mio aeroscivolante &#232; pieno di anguille</link>
      <pubDate>Thu, 01 Jan 2009 11:54:25 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/il mio aeroscivolante &#232; pieno di anguille</guid>
    </item>
    <item>
      <title>beidh tu ag taisteal san otharcharr</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/beidh tu ag taisteal san otharcharr</link>
      <pubDate>Fri, 26 Dec 2008 09:51:25 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/beidh tu ag taisteal san otharcharr</guid>
    </item>
    <item>
      <title>the farmer kills the duckling</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/the farmer kills the duckling</link>
      <pubDate>Fri, 12 Dec 2008 14:08:18 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/the farmer kills the duckling</guid>
    </item>
    <item>
      <title>stop the coach. the postillion has been struck by lightning</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/stop the coach. the postillion has been struck by lightning</link>
      <pubDate>Fri, 12 Dec 2008 14:07:56 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/stop the coach. the postillion has been struck by lightning</guid>
    </item>
    <item>
      <title>peter is not a pencil</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/peter is not a pencil</link>
      <pubDate>Fri, 12 Dec 2008 14:07:38 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/peter is not a pencil</guid>
    </item>
    <item>
      <title>ouch! o foolish bee!</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/ouch! o foolish bee!</link>
      <pubDate>Fri, 12 Dec 2008 14:07:20 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/ouch! o foolish bee!</guid>
    </item>
    <item>
      <title>is this my finger or your finger</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/is this my finger or your finger</link>
      <pubDate>Fri, 12 Dec 2008 14:07:00 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/is this my finger or your finger</guid>
    </item>
    <item>
      <title>a hat is not food</title>
      <link>http://www.wordnik.com/words/a hat is not food</link>
      <pubDate>Fri, 12 Dec 2008 14:06:34 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">http://www.wordnik.com/words/a hat is not food</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
